εαν δε παρακουση αυτων ειπε τη εκκλησια εαν δε και της εκκλησιας παρακουση εστω σοι ωσπερ ο εθνικος και ο τελωνης
Προς Θεσσαλονικείς Β' 3:6 - Textus Receptus New Testament Variants παραγγελλομεν δε υμιν αδελφοι εν ονοματι του κυριου Ax ημων TR/BM ημων ιησου χριστου στελλεσθαι υμας απο παντος αδελφου ατακτως περιπατουντος και μη κατα την παραδοσιν ην Ax παρελαβοσαν BM παρελαβον TR παρελαβεν παρ ημων Περισσότερες εκδόσειςH Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) Σας παραγγέλλουμε μάλιστα, αδελφοί, στο όνομα του Kυρίου μας Iησού Xριστού, να απομακρύνεστε από κάθε έναν αδελφό, που περπατάει άτακτα, και όχι σύμφωνα με την παράδοση που παρέλαβε από μας. Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου Σας παραγγέλλουμε ακόμα, αδελφοί, στο όνομα του Κυρίου μας Ιησού Χριστού, να κρατιέστε μακριά από κάθε αδελφό που ζει άτακτα και όχι σύμφωνα με τον τρόπο ζωής που παρέλαβε από μας. Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν Σᾶς παραγγέλλομεν, ἀδελφοί, εἰς τὸ ὄνομα τοῦ Κυρίου μας Ἰησοῦ Χριστοῦ ν᾽ ἀποφεύγετε κάθε ἀδελφόν, ὁ ὁποῖος διάγει βίον ἀργὸν καὶ ὄχι κατὰ τὴν διδασκαλίαν, τὴν ὁποίαν παρέλαβεν ἀπὸ μᾶς. Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Σας παραγγέλλουμε, αδερφοί, στο όνομα του Κυρίου Ιησού Χριστού, να αποφεύγετε κάθε αδερφό που είναι αργόσχολος και δε ζει σύμφωνα με την παράδοση που παρέλαβε από μας. Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Σας παραγγέλλουμε, αδερφοί, στο όνομα του Κυρίου Ιησού Χριστού, να αποφεύγετε κάθε αδερφό που είναι αργόσχολος και δε ζει σύμφωνα με την παράδοση που παρέλαβε από μας. Textus Receptus (Scrivener 1894) παραγγελλομεν δε υμιν αδελφοι εν ονοματι του κυριου ημων ιησου χριστου στελλεσθαι υμας απο παντος αδελφου ατακτως περιπατουντος και μη κατα την παραδοσιν ην παρελαβεν παρ ημων |
εαν δε παρακουση αυτων ειπε τη εκκλησια εαν δε και της εκκλησιας παρακουση εστω σοι ωσπερ ο εθνικος και ο τελωνης
παρακαλω δε υμας αδελφοι σκοπειν τους τας διχοστασιας και τα σκανδαλα παρα την διδαχην ην υμεις εμαθετε ποιουντας και Ax εκκλινετε TR/BM εκκλινατε απ αυτων
επαινω δε υμας TR/BM αδελφοι οτι παντα μου μεμνησθε και καθως παρεδωκα υμιν τας παραδοσεις κατεχετε
εν τω ονοματι του κυριου Ax ημων TR/BM ημων ιησου TR/BM χριστου συναχθεντων υμων και του εμου πνευματος συν τη δυναμει του κυριου ημων ιησου TR/BM χριστου
ω δε τι χαριζεσθε Ax καγω TR/BM και TR/BM εγω και γαρ εγω Ax ο Ax κεχαρισμαι ει τι TR/BM κεχαρισμαι TR/BM ω κεχαρισμαι δι υμας εν προσωπω χριστου
τουτο ουν λεγω και μαρτυρομαι εν κυριω μηκετι υμας περιπατειν καθως και τα TR/BM λοιπα εθνη περιπατει εν ματαιοτητι του νοος αυτων
και παν ο τι Ax εαν TR/BM αν ποιητε εν λογω η εν εργω παντα εν ονοματι κυριου ιησου ευχαριστουντες τω θεω TR/BM και πατρι δι αυτου
BM το TR το λοιπον ουν αδελφοι ερωτωμεν υμας και παρακαλουμεν εν κυριω ιησου Ax ινα καθως παρελαβετε παρ ημων το πως δει υμας περιπατειν και αρεσκειν θεω Ax καθως Ax και Ax περιπατειτε ινα περισσευητε μαλλον
και φιλοτιμεισθαι ησυχαζειν και πρασσειν τα ιδια και εργαζεσθαι ταις Ax ιδιαις TR/BM ιδιαις χερσιν υμων καθως υμιν παρηγγειλαμεν
παρακαλουμεν δε υμας αδελφοι νουθετειτε τους ατακτους παραμυθεισθε τους ολιγοψυχους αντεχεσθε των ασθενων μακροθυμειτε προς παντας
αρα ουν αδελφοι στηκετε και κρατειτε τας παραδοσεις ας εδιδαχθητε ειτε δια λογου ειτε δι επιστολης ημων
διαμαρτυρομαι ενωπιον του θεου και TR/BM κυριου TR/BM ιησου χριστου Ax ιησου και των εκλεκτων αγγελων ινα ταυτα φυλαξης χωρις προκριματος μηδεν ποιων κατα BM προσκλησιν TR/Ax προσκλισιν
BM/Ax διαπαρατριβαι TR παραδιατριβαι διεφθαρμενων ανθρωπων τον νουν και απεστερημενων της αληθειας νομιζοντων πορισμον ειναι την ευσεβειαν TR/BM αφιστασο TR/BM απο TR/BM των TR/BM τοιουτων
διαμαρτυρομαι TR/BM ουν TR/BM εγω ενωπιον του θεου και TR/BM του TR/BM κυριου TR/BM ιησου χριστου Ax ιησου του μελλοντος κρινειν ζωντας και νεκρους Ax και TR/BM κατα την επιφανειαν αυτου και την βασιλειαν αυτου
ει τις ερχεται προς υμας και ταυτην την διδαχην ου φερει μη λαμβανετε αυτον εις οικιαν και χαιρειν αυτω μη λεγετε