οπως γενησθε υιοι του πατρος υμων του εν BM τοις ουρανοις οτι τον ηλιον αυτου ανατελλει επι πονηρους και αγαθους και βρεχει επι δικαιους και αδικους
Προς Εφεσίους 5:1 - Textus Receptus New Testament Variants γινεσθε ουν μιμηται του θεου ως τεκνα αγαπητα Περισσότερες εκδόσειςH Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) Nα γίνεστε, λοιπόν, μιμητές τού Θεού, ως παιδιά αγαπητά· Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου Γίνεστε, λοιπόν, μιμητές του Θεού σαν παιδιά του αγαπητά. Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν Νὰ γίνεσθε λοιπὸν μιμηταὶ τοῦ Θεοῦ σὰν παιδιὰ ἀγαπητά. Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Μιμηθείτε λοιπόν το Θεό, αφού είστε αγαπητά του παιδιά· Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Μιμηθείτε λοιπόν το Θεό, αφού είστε αγαπητά του παιδιά· Textus Receptus (Scrivener 1894) γινεσθε ουν μιμηται του θεου ως τεκνα αγαπητα |
οπως γενησθε υιοι του πατρος υμων του εν BM τοις ουρανοις οτι τον ηλιον αυτου ανατελλει επι πονηρους και αγαθους και βρεχει επι δικαιους και αδικους
εσεσθε ουν υμεις τελειοι Ax ως TR/BM ωσπερ ο πατηρ υμων ο Ax ουρανιος TR/BM εν TR/BM τοις TR/BM ουρανοις τελειος εστιν
οσοι δε ελαβον αυτον εδωκεν αυτοις εξουσιαν τεκνα θεου γενεσθαι τοις πιστευουσιν εις το ονομα αυτου
γινεσθε Ax δε TR/BM δε εις αλληλους χρηστοι ευσπλαγχνοι χαριζομενοι εαυτοις καθως και ο θεος εν χριστω εχαρισατο BM ημιν TR/Ax υμιν
ινα γενησθε αμεμπτοι και ακεραιοι τεκνα θεου Ax αμωμα Ax μεσον TR/BM αμωμητα TR/BM εν TR/BM μεσω γενεας σκολιας και διεστραμμενης εν οις φαινεσθε ως φωστηρες εν κοσμω
ενδυσασθε ουν ως εκλεκτοι του θεου αγιοι και ηγαπημενοι σπλαγχνα BM/Ax οικτιρμου TR οικτιρμων χρηστοτητα ταπεινοφροσυνην Ax πραυτητα TR/BM πραοτητα μακροθυμιαν