ουαι σοι χοραζιν ουαι σοι TR(1894)/BM/Ax βηθσαιδα TR(1550) βηθσαιδαν οτι ει εν τυρω και σιδωνι εγενοντο αι δυναμεις αι γενομεναι εν υμιν παλαι αν εν σακκω και σποδω μετενοησαν
Πράξεις Αποστόλων 27:3 - Textus Receptus New Testament Variants τη τε ετερα κατηχθημεν εις σιδωνα φιλανθρωπως τε ο ιουλιος τω παυλω χρησαμενος επετρεψεν προς TR(1894)/BM/Ax τους φιλους Ax πορευθεντι TR/BM πορευθεντα επιμελειας τυχειν Περισσότερες εκδόσειςH Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) Kαι την άλλη ημέρα φτάσαμε στη Σιδώνα, και ο Iούλιος, φερόμενος φιλάνθρωπα προς τον Παύλο, του επέτρεψε να πάει στους φίλους του και να τύχει περίθαλψης. Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου Έτσι, την άλλη μέρα αράξαμε στη Σιδώνα, όπου ο Ιούλιος, συμπεριφερόμενος με καλοσύνη στον Παύλο, του επέτρεψε να πάει στους φίλους του για να τον περιποιηθούν. Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν Τὴν ἑπομένην ἐφθάσαμεν εἰς τὴν Σιδῶνα καὶ ὁ Ἰούλιος ἐφέρθηκε εὐγενικὰ πρὸς τὸν Παῦλον καὶ τοῦ ἐπέτρεψε νὰ μεταβῇ εἰς τοὺς φίλους του διὰ νὰ τὸν περιποιηθοῦν. Cata Lucan Evanghelion ke e Praxis ton Apostolon 1859 (Frangochiatika) Ke tin allin iméran efthasamen is Sidhòna: ke o Iulios filanthròpos feromenos pros ton Pavlon, epetrepsen is afton na ipaghi pros tus filus aftu ke na lavi perithalpsin. Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Την άλλη μέρα φτάσαμε στη Σιδώνα. Ο Ιούλιος φέρθηκε με καλοσύνη στον Παύλο και του επέτρεψε να πάει στους φίλους του, για να τον περιποιηθούν. Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Την άλλη μέρα φτάσαμε στη Σιδώνα. Ο Ιούλιος φέρθηκε με καλοσύνη στον Παύλο και του επέτρεψε να πάει στους φίλους του, για να τον περιποιηθούν. |
ουαι σοι χοραζιν ουαι σοι TR(1894)/BM/Ax βηθσαιδα TR(1550) βηθσαιδαν οτι ει εν τυρω και σιδωνι εγενοντο αι δυναμεις αι γενομεναι εν υμιν παλαι αν εν σακκω και σποδω μετενοησαν
ην δε TR/BM ο TR/BM ηρωδης θυμομαχων τυριοις και σιδωνιοις ομοθυμαδον δε παρησαν προς αυτον και πεισαντες βλαστον τον επι του κοιτωνος του βασιλεως ητουντο ειρηνην δια το τρεφεσθαι αυτων την χωραν απο της βασιλικης
διαταξαμενος TR/BM τε τω εκατονταρχη τηρεισθαι Ax αυτον TR/BM τον TR/BM παυλον εχειν τε ανεσιν και μηδενα κωλυειν των ιδιων αυτου υπηρετειν TR/BM η TR/BM προσερχεσθαι αυτω
ως δε εκριθη του αποπλειν ημας εις την ιταλιαν παρεδιδουν τον τε παυλον και τινας ετερους δεσμωτας εκατονταρχη ονοματι ιουλιω σπειρης σεβαστης
ο δε Ax εκατονταρχης TR/BM εκατονταρχος βουλομενος διασωσαι τον παυλον εκωλυσεν αυτους του βουληματος εκελευσεν τε τους δυναμενους κολυμβαν Ax αποριψαντας TR/BM απορριψαντας πρωτους επι την γην εξιεναι
οτε δε Ax εισηλθομεν TR/BM ηλθομεν εις ρωμην TR/BM ο TR/BM εκατονταρχος TR/BM παρεδωκεν TR/BM τους TR/BM δεσμιους TR/BM τω BM στρατοπεδαρχω TR στρατοπεδαρχη TR/BM τω TR/BM δε TR/BM παυλω επετραπη Ax τω Ax παυλω μενειν καθ εαυτον συν τω φυλασσοντι αυτον στρατιωτη