Πράξεις Αποστόλων 23:9 - Textus Receptus New Testament Variants
εγενετο δε κραυγη μεγαλη και ανασταντες Ax τινες Ax των Ax γραμματεων TR/BM οι TR/BM γραμματεις του μερους των φαρισαιων διεμαχοντο λεγοντες ουδεν κακον ευρισκομεν εν τω ανθρωπω τουτω ει δε πνευμα ελαλησεν αυτω η αγγελος TR/BM μη TR/BM θεομαχωμεν
Δείτε το κεφάλαιο
Περισσότερες εκδόσεις
Kαι έγινε μεγάλος θόρυβος· και καθώς οι γραμματείς σηκώθηκαν από το μέρος των Φαρισαίων, συζητούσαν θυμωμένα, λέγοντας: Δεν βρίσκουμε κανένα κακό σε τούτο τον άνθρωπο· αν, όμως, του μίλησε πνεύμα ή άγγελος, ας μη θεομαχούμε.
Δείτε το κεφάλαιο
Δημιουργήθηκε, λοιπόν, μεγάλη αναστάτωση και ξεσηκώθηκαν οι νομοδιδάσκαλοι της πλευράς των Φαρισαίων και φιλονικούσαν έντονα λέγοντας: «Τίποτε το αξιοκατάκριτο δε βρίσκουμε στον άνθρωπο αυτόν. Κι αν του μίλησε πνεύμα ή άγγελος, τότε ας μη γινόμαστε θεομάχοι».
Δείτε το κεφάλαιο
Ἔγινε θόρυβος μεγάλος καὶ σηκώθηκαν οἱ γραμματεῖς τῆς μερίδος τῶν Φαρισαίων καὶ φιλονεικοῦσαν λέγοντες, «Κανένα κακὸ δὲν βρίσκομε εἰς τὸν ἄνθρωπον αὐτόν. Ἐὰν τοῦ μίλησε κάποιο πνεῦμα ἢ κάποιος ἄγγελος, ἂς μὴ πολεμοῦμε ἐναντίον τοῦ Θεοῦ».
Δείτε το κεφάλαιο
Ke eghine cravghì meghali: ke sicothéndes i ghrammatìs tu merus ton Fariseon, dhiemachondo léghondes, Udhen cacon evriscomen en to ànthròpo tùto: an dhe elalise pros afton pnevma i ànghelos, as mi theomachòmen.
Δείτε το κεφάλαιο
Έγινε μεγάλη ταραχή, και οι γραμματείς που ανήκαν στη μερίδα των Φαρισαίων σηκώθηκαν και συζητούσαν θυμωμένα λέγοντας: «Τίποτε κακό δε βρίσκουμε να έκανε ο άνθρωπος αυτός. Αν πραγματικά του μίλησε πνεύμα ή άγγελος, ας μη θεομαχούμε».
Δείτε το κεφάλαιο
Έγινε μεγάλη ταραχή, και οι γραμματείς που ανήκαν στη μερίδα των Φαρισαίων σηκώθηκαν και συζητούσαν θυμωμένα λέγοντας: «Τίποτε κακό δε βρίσκουμε να έκανε ο άνθρωπος αυτός. Αν πραγματικά του μίλησε πνεύμα ή άγγελος, ας μη θεομαχούμε».
Δείτε το κεφάλαιο
Άλλες μεταφράσεις