Πράξεις Αποστόλων 15:34 - Textus Receptus New Testament Variants TR εδοξεν TR δε TR τω TR σιλα TR επιμειναι TR αυτου Περισσότερες εκδόσειςH Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) Στον Σίλα, όμως, φάνηκε εύλογο να μείνει ακόμα εκεί. Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου O Σίλας, όμως, αποφάσισε να παραμείνει εκεί, Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν [Ὁ Σίλας ὅμως ἀπεφάσισε νὰ μείνῃ ἐκεῖ]. Cata Lucan Evanghelion ke e Praxis ton Apostolon 1859 (Frangochiatika) Is ton Silan omos efani evloghon na mini eti aftu. Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Στο Σίλα όμως φάνηκε καλό να παραμείνει ακόμη. Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Στο Σίλα όμως φάνηκε καλό να παραμείνει ακόμη. |
ποιησαντες δε χρονον απελυθησαν μετ ειρηνης απο των αδελφων προς τους Ax αποστειλαντας Ax αυτους TR/BM αποστολους
παυλος δε και βαρναβας διετριβον εν αντιοχεια διδασκοντες και ευαγγελιζομενοι μετα και ετερων πολλων τον λογον του κυριου
βουλομενου δε αυτου διελθειν εις την αχαιαν προτρεψαμενοι οι αδελφοι εγραψαν τοις μαθηταις αποδεξασθαι αυτον ος παραγενομενος συνεβαλετο πολυ τοις πεπιστευκοσιν δια της χαριτος
περι δε απολλω του αδελφου πολλα παρεκαλεσα αυτον ινα ελθη προς υμας μετα των αδελφων και παντως ουκ ην θελημα ινα νυν ελθη ελευσεται δε οταν ευκαιρηση