εαν γαρ αφητε τοις ανθρωποις τα παραπτωματα αυτων αφησει και υμιν ο πατηρ υμων ο ουρανιος
Κατά Ματθαίον 7:2 - Textus Receptus New Testament Variants εν ω γαρ κριματι κρινετε κριθησεσθε και εν ω μετρω μετρειτε BM/Ax μετρηθησεται TR αντιμετρηθησεται υμιν Περισσότερες εκδόσειςH Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) επειδή, με όποια κρίση κρίνετε, θα κριθείτε· και με όποιο μέτρο μετράτε, θα αντιμετρηθεί σε σας. Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου Γιατί με βάση το κριτήριο που κρίνετε θα κριθείτε και με βάση το μέτρο που μετράτε θα μετρηθείτε. Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν διότι μὲ τὸ κριτήριον ποὺ κρίνετε, θὰ κριθῆτε, καὶ μὲ τὸ μέτρον ποὺ μετρᾶτε, θὰ μετρηθῆτε. Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Με το κριτήριο που κρίνετε θα κριθείτε, και με το μέτρο που μετράτε θα μετρηθείτε. Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Με το κριτήριο που κρίνετε θα κριθείτε, και με το μέτρο που μετράτε θα μετρηθείτε. Textus Receptus (Scrivener 1894) εν ω γαρ κριματι κρινετε κριθησεσθε και εν ω μετρω μετρειτε αντιμετρηθησεται υμιν |
εαν γαρ αφητε τοις ανθρωποις τα παραπτωματα αυτων αφησει και υμιν ο πατηρ υμων ο ουρανιος
και ελεγεν αυτοις βλεπετε τι ακουετε εν ω μετρω μετρειτε μετρηθησεται υμιν και προστεθησεται υμιν TR/BM τοις TR/BM ακουουσιν
διδοτε και δοθησεται υμιν μετρον καλον πεπιεσμενον TR/BM και σεσαλευμενον Ax υπερεκχυννομενον TR/BM και TR/BM υπερεκχυνομενον δωσουσιν εις τον κολπον υμων TR/BM τω TR/BM γαρ TR/BM αυτω TR/BM μετρω ω Ax γαρ Ax μετρω μετρειτε αντιμετρηθησεται υμιν
τουτο δε ο σπειρων φειδομενως φειδομενως και θερισει και ο σπειρων επ ευλογιαις επ ευλογιαις και θερισει
η γαρ κρισις BM/Ax ανελεος TR ανιλεως τω μη ποιησαντι ελεος TR και κατακαυχαται BM ελεον TR/Ax ελεος κρισεως
αποδοτε αυτη ως και αυτη απεδωκεν BM υμιν TR υμιν και διπλωσατε Ax τα TR/BM αυτη διπλα κατα τα εργα αυτης εν τω ποτηριω ω BM εκερασε TR/Ax εκερασεν κερασατε αυτη διπλουν