εν γαρ τη αναστασει ουτε γαμουσιν ουτε Ax γαμιζονται TR/BM εκγαμιζονται αλλ ως αγγελοι TR/BM του TR/BM θεου εν Ax τω ουρανω εισιν
Κατά Μάρκον 12:25 - Textus Receptus New Testament Variants οταν γαρ εκ νεκρων αναστωσιν ουτε γαμουσιν ουτε Ax γαμιζονται TR/BM γαμισκονται αλλ εισιν ως αγγελοι TR/BM οι εν τοις ουρανοις Περισσότερες εκδόσειςH Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) Eπειδή, όταν αναστηθούν από τους νεκρούς, ούτε νυμφεύουν ούτε νυμφεύονται· αλλά, είναι σαν άγγελοι, που είναι στους ουρανούς. Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου Γιατί, όταν οι άνθρωποι αναστηθούν από τους νεκρούς δεν παντρεύονται πια ούτε οι άνδρες ούτε οι γυναίκες, αλλά είναι σαν τους αγγέλους στον ουρανό. Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν Διότι ὅταν ἀναστηθοῦν ἐκ νεκρῶν, οὔτε νυμφεύονται οὔτε ὑπανδρεύονται, ἀλλὰ εἶναι ὅπως οἱ ἄγγελοι εἰς τοὺς οὐρανούς. Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Όταν αναστηθούν οι νεκροί, ούτε θα νυμφεύονται ούτε θα παντρεύονται, αλλά θα ζουν όπως οι άγγελοι στον ουρανό. Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Όταν αναστηθούν οι νεκροί, ούτε θα νυμφεύονται ούτε θα παντρεύονται, αλλά θα ζουν όπως οι άγγελοι στον ουρανό. Textus Receptus (Scrivener 1894) οταν γαρ εκ νεκρων αναστωσιν ουτε γαμουσιν ουτε γαμισκονται αλλ εισιν ως αγγελοι οι εν τοις ουρανοις |
εν γαρ τη αναστασει ουτε γαμουσιν ουτε Ax γαμιζονται TR/BM εκγαμιζονται αλλ ως αγγελοι TR/BM του TR/BM θεου εν Ax τω ουρανω εισιν
Ax εφη TR/BM και Ax αυτοις TR/BM αποκριθεις ο ιησους TR/BM ειπεν TR/BM αυτοις ου δια τουτο πλανασθε μη ειδοτες τας γραφας μηδε την δυναμιν του θεου
περι δε των νεκρων οτι εγειρονται ουκ ανεγνωτε εν τη βιβλω Ax μωυσεως TR/BM μωσεως επι BM/Ax του TR της βατου Ax πως TR/BM ως ειπεν αυτω ο θεος λεγων εγω ο θεος αβρααμ και Ax ο TR/BM ο θεος ισαακ και Ax ο TR/BM ο θεος ιακωβ
αγαπητοι νυν τεκνα θεου εσμεν και ουπω εφανερωθη τι εσομεθα οιδαμεν TR/BM δε οτι εαν φανερωθη ομοιοι αυτω εσομεθα οτι οψομεθα αυτον καθως εστιν