και απηλθεν η ακοη αυτου εις ολην την συριαν και προσηνεγκαν αυτω παντας τους κακως εχοντας ποικιλαις νοσοις και βασανοις συνεχομενους Ax και TR/BM και δαιμονιζομενους και σεληνιαζομενους και παραλυτικους και εθεραπευσεν αυτους
Κατά Λουκάν 8:2 - Textus Receptus New Testament Variants και γυναικες τινες αι ησαν τεθεραπευμεναι απο πνευματων πονηρων και ασθενειων μαρια η καλουμενη μαγδαληνη αφ ης δαιμονια επτα εξεληλυθει Περισσότερες εκδόσειςH Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) και μερικές γυναίκες, που είχαν θεραπευθεί από πονηρά πνεύματα και ασθένειες, η Mαρία, που λεγόταν Mαγδαληνή, από την οποία είχαν βγει επτά δαιμόνια, Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου και μερικές γυναίκες που είχαν θεραπευτεί από δαιμονικά πνεύματα κι αρρώστιες, όπως η Mαρία, που τη λέγανε Mαγδαληνή, από την οποία είχε βγάλει εφτά δαιμόνια, Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν καὶ μερικὲς γυναῖκες ποὺ εἶχαν θεραπευθῆ ἀπὸ πνεύματα πονηρὰ καὶ ἀπὸ ἀσθένειες, ἡ Μαρία ἡ ὀνομαζομένη Μαγδαληνή, ἀπὸ τὴν ὁποίαν εἶχαν βγῆ ἑπτὰ δαιμόνια, Cata Lucan Evanghelion ke e Praxis ton Apostolon 1859 (Frangochiatika) Ke ghinekes tinès, etines isan tetherapevmene apo pnevmàton poniron ke astheniòn, Marìa i caluméni Maghdhalinì, ek tis opìas ichon ekvì epta dhemonia. Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) καθώς και μερικές γυναίκες, που είχαν θεραπευτεί από αρρώστιες και βάσανα, από δαιμονικά πνεύματα και ασθένειες. Αυτές ήταν η Μαρία, που ονομαζόταν Μαγδαληνή, απ’ την οποία ο Ιησούς είχε βγάλει εφτά δαιμόνια, Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) καθώς και μερικές γυναίκες, που είχαν θεραπευτεί από αρρώστιες και βάσανα, από δαιμονικά πνεύματα και ασθένειες. Αυτές ήταν η Μαρία, που ονομαζόταν Μαγδαληνή, απ’ την οποία ο Ιησούς είχε βγάλει εφτά δαιμόνια, |
και απηλθεν η ακοη αυτου εις ολην την συριαν και προσηνεγκαν αυτω παντας τους κακως εχοντας ποικιλαις νοσοις και βασανοις συνεχομενους Ax και TR/BM και δαιμονιζομενους και σεληνιαζομενους και παραλυτικους και εθεραπευσεν αυτους
και διαγενομενου του σαββατου μαρια η μαγδαληνη και μαρια BM η TR/Ax η BM του Ax του TR του ιακωβου και σαλωμη ηγορασαν αρωματα ινα ελθουσαι αλειψωσιν αυτον
Ax αναστας TR/BM αναστας δε πρωι πρωτη σαββατου εφανη πρωτον μαρια τη μαγδαληνη Ax παρ TR/BM αφ ης εκβεβληκει επτα δαιμονια
ηκολουθει δε αυτω πολυ πληθος του λαου και γυναικων αι TR/BM και εκοπτοντο και εθρηνουν αυτον
ειστηκεισαν δε παντες οι γνωστοι Ax αυτω Ax απο TR/BM αυτου μακροθεν και γυναικες αι Ax συνακολουθουσαι TR/BM συνακολουθησασαι αυτω απο της γαλιλαιας ορωσαι ταυτα
κατακολουθησασαι δε Ax αι TR και γυναικες αιτινες ησαν συνεληλυθυιαι TR/BM αυτω εκ της γαλιλαιας Ax αυτω εθεασαντο το μνημειον και ως ετεθη το σωμα αυτου
επηρωτησεν δε αυτον ο ιησους TR/BM λεγων τι σοι TR/BM εστιν ονομα Ax εστιν ο δε ειπεν Ax λεγιων TR/BM λεγεων οτι Ax εισηλθεν δαιμονια πολλα TR/BM εισηλθεν εις αυτον
ειστηκεισαν δε παρα τω σταυρω του ιησου η μητηρ αυτου και η αδελφη της μητρος αυτου μαρια η του κλωπα και μαρια η μαγδαληνη
ουτοι παντες ησαν προσκαρτερουντες ομοθυμαδον τη προσευχη TR/BM και TR/BM τη TR/BM δεησει συν γυναιξιν και Ax μαριαμ TR/BM μαρια τη μητρι του ιησου και TR/BM συν τοις αδελφοις αυτου