Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος

- Διαφημίσεις -




Κατά Μάρκον 16:1 - Textus Receptus New Testament Variants

1 και διαγενομενου του σαββατου μαρια η μαγδαληνη και μαρια BM η TR/Ax η BM του Ax του TR του ιακωβου και σαλωμη ηγορασαν αρωματα ινα ελθουσαι αλειψωσιν αυτον

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο


Περισσότερες εκδόσεις

H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)

1 KAI αφού πέρασε το σάββατο, η Mαρία η Mαγδαληνή και η Mαρία, η μητέρα τού Iακώβου, και η Σαλώμη, αγόρασαν αρώματα, για νάρθουν να τον αλείψουν.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

1 Kι αφού είχε περάσει πια το Σάββατο, η Mαρία η Μαγδαληνή, η Mαρία η μητέρα του Ιακώβου και η Σαλώμη αγόρασαν αρώματα για να πάνε να αλείψουν το σώμα του.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν

1 Ὅταν ἐπέρασε τὸ Σάββατον, ἡ Μαρία ἡ Μαγδαληνὴ καὶ ἡ Μαρία τοῦ Ἰακώβου καὶ ἡ Σαλώμη ἀγόρασαν ἀρώματα διὰ νὰ ἔλθουν νὰ τὸν ἀλείψουν.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

1 Όταν πέρασε το Σάββατο, η Μαρία η Μαγδαληνή και η Μαρία η μητέρα του Ιακώβου, και η Σαλώμη, αγόρασαν αρώματα, για να πάνε ν’ αλείψουν το σώμα του Ιησού.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

1 Όταν πέρασε το Σάββατο, η Μαρία η Μαγδαληνή και η Μαρία η μητέρα του Ιακώβου, και η Σαλώμη, αγόρασαν αρώματα, για να πάνε ν’ αλείψουν το σώμα του Ιησού.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Κατά Μάρκον 16:1
19 Σταυροειδείς Αναφορές  

υποστρεψασαι δε ητοιμασαν αρωματα και μυρα και το μεν σαββατον ησυχασαν κατα την εντολην


ησαν δε και γυναικες απο μακροθεν θεωρουσαι εν αις TR/BM ην και μαρια η μαγδαληνη και μαρια η TR/BM του ιακωβου του μικρου και Ax ιωσητος TR/BM ιωση μητηρ και σαλωμη


οι ουν ιουδαιοι TR(1894)/Ax επει TR(1894)/Ax παρασκευη TR(1894)/Ax ην ινα μη μεινη επι του σταυρου τα σωματα εν τω σαββατω TR(1550)/BM επει TR(1550)/BM παρασκευη TR(1550)/BM ην ην γαρ μεγαλη η ημερα εκεινου του σαββατου ηρωτησαν τον πιλατον ινα κατεαγωσιν αυτων τα σκελη και αρθωσιν


ειστηκεισαν δε παρα τω σταυρω του ιησου η μητηρ αυτου και η αδελφη της μητρος αυτου μαρια η του κλωπα και μαρια η μαγδαληνη


και εξελθουσαι TR ταχυ εφυγον απο του μνημειου ειχεν Ax γαρ TR/BM δε αυτας τρομος και εκστασις και ουδενι ουδεν Ax ειπαν TR/BM ειπον εφοβουντο Ax γαρ παντα Ax δε Ax τα Ax παρηγγελμενα Ax τοις Ax περι Ax τον Ax πετρον Ax συντομως Ax εξηγγειλαν Ax μετα Ax δε Ax ταυτα Ax και Ax αυτος Ax ο Ax ιησους Ax απο Ax ανατολης Ax και Ax αχρι Ax δυσεως Ax εξαπεστειλεν Ax δι Ax αυτων Ax το Ax ιερον Ax και Ax αφθαρτον Ax κηρυγμα Ax της Ax αιωνιου Ax σωτηριας Ax αμην TR/BM γαρ


η δε μαρια η μαγδαληνη και μαρια Ax η Ax ιωσητος TR/BM ιωση εθεωρουν που Ax τεθειται TR/BM τιθεται


ο BM/Ax εσχεν TR ειχεν TR/BM αυτη εποιησεν προελαβεν μυρισαι TR/BM μου το σωμα Ax μου εις τον ενταφιασμον


και οντος αυτου εν βηθανια εν τη οικια σιμωνος του λεπρου κατακειμενου αυτου ηλθεν γυνη εχουσα αλαβαστρον μυρου ναρδου πιστικης πολυτελους TR/BM και συντριψασα Ax την TR/BM το αλαβαστρον κατεχεεν αυτου TR/BM κατα της κεφαλης


και ημερα ην Ax παρασκευης TR/BM παρασκευη TR/Ax και σαββατον επεφωσκεν


και ηδη οψιας γενομενης επει ην παρασκευη ο εστιν προσαββατον


και λιαν πρωι Ax τη Ax μια Ax των TR/BM της TR/BM μιας σαββατων ερχονται επι το μνημειον ανατειλαντος του ηλιου


τη δε μια των σαββατων ορθρου Ax βαθεως TR/BM βαθεος TR/BM ηλθον επι το μνημα Ax ηλθον φερουσαι α ητοιμασαν αρωματα TR/BM και TR/BM τινες TR/BM συν TR/BM αυταις


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις