και εγενετο εν μια των ημερων TR/BM εκεινων διδασκοντος αυτου τον λαον εν τω ιερω και ευαγγελιζομενου επεστησαν οι BM ιερεις TR/Ax αρχιερεις και οι γραμματεις συν τοις πρεσβυτεροις
Κατά Λουκάν 20:2 - Textus Receptus New Testament Variants και Ax ειπαν Ax λεγοντες TR/BM ειπον προς αυτον Ax ειπον TR/BM λεγοντες TR/BM ειπε ημιν εν ποια εξουσια ταυτα ποιεις η τις εστιν ο δους σοι την εξουσιαν ταυτην Περισσότερες εκδόσειςH Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) και του είπαν, λέγοντας: Πες μας, με ποια εξουσία τα κάνεις αυτά, και ποιος είναι που σου έδωσε αυτή την εξουσία; Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου και του είπαν: «Πες μας, με ποια εξουσία τα κάνεις αυτά ή ποιος είναι αυτός που σου έδωσε την εξουσία αυτή;». Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν καὶ τοῦ εἶπαν, «Πές μας μὲ ποιάν ἐξουσίαν κάνεις αὐτὰ καὶ ποιός σου ἔδωκε τὴν ἐξουσίαν αὐτήν;». Cata Lucan Evanghelion ke e Praxis ton Apostolon 1859 (Frangochiatika) Ke ipon pros afton, leghondes, Ipe pros imas, en pìa exusìa prattis tafta? i tis ine ostis si edhoke tin exusìan taftin? Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) και του είπαν: «Πες μας, με ποια εξουσία τα κάνεις αυτά, ή ποιος είναι αυτός που σου έδωσε αυτή την εξουσία;» Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) και του είπαν: «Πες μας, με ποια εξουσία τα κάνεις αυτά, ή ποιος είναι αυτός που σου έδωσε αυτή την εξουσία;» |
και εγενετο εν μια των ημερων TR/BM εκεινων διδασκοντος αυτου τον λαον εν τω ιερω και ευαγγελιζομενου επεστησαν οι BM ιερεις TR/Ax αρχιερεις και οι γραμματεις συν τοις πρεσβυτεροις
απεκριθησαν ουν οι ιουδαιοι και Ax ειπαν TR/BM ειπον αυτω τι σημειον δεικνυεις ημιν οτι ταυτα ποιεις
ο δε αδικων τον πλησιον απωσατο αυτον ειπων τις σε κατεστησεν αρχοντα και δικαστην εφ Ax ημων TR/BM ημας
σκληροτραχηλοι και απεριτμητοι Ax καρδιαις TR/BM τη TR/BM καρδια και τοις ωσιν υμεις αει τω πνευματι τω αγιω αντιπιπτετε ως οι πατερες υμων και υμεις