και παντες εμαρτυρουν αυτω και εθαυμαζον επι τοις λογοις της χαριτος τοις εκπορευομενοις εκ του στοματος αυτου και ελεγον Ax ουχι TR/BM ουχ TR/BM ουτος TR/BM εστιν TR/BM ο υιος Ax εστιν ιωσηφ Ax ουτος
Κατά Ιωάννην 7:46 - Textus Receptus New Testament Variants απεκριθησαν οι υπηρεται ουδεποτε TR/BM ουτως ελαλησεν Ax ουτως TR/BM ανθρωπος TR/BM ως TR/BM ουτος TR/BM ο ανθρωπος Περισσότερες εκδόσειςH Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) Oι υπηρέτες αποκρίθηκαν: Oυδέποτε άνθρωπος μίλησε με τέτοιον τρόπο όπως αυτός ο άνθρωπος. Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου Oι υπηρέτες απάντησαν: «Ποτέ άλλοτε δε μίλησε κανείς όπως αυτός ο άνθρωπος!». Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν Ἀπεκρίθησαν οἱ ὑπηρέται, «Κανεὶς ἄνθρωπος δὲν ἐμίλησε ποτὲ ὅπως μιλεῖ αὐτὸς ὁ ἄνθρωπος». Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Οι φρουροί απάντησαν: «Ποτέ άνθρωπος δε μίλησε όπως αυτός». Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Οι φρουροί απάντησαν: «Ποτέ άνθρωπος δε μίλησε όπως αυτός». Textus Receptus (Scrivener 1894) απεκριθησαν οι υπηρεται ουδεποτε ουτως ελαλησεν ανθρωπος ως ουτος ο ανθρωπος |
και παντες εμαρτυρουν αυτω και εθαυμαζον επι τοις λογοις της χαριτος τοις εκπορευομενοις εκ του στοματος αυτου και ελεγον Ax ουχι TR/BM ουχ TR/BM ουτος TR/BM εστιν TR/BM ο υιος Ax εστιν ιωσηφ Ax ουτος
και ιδε παρρησια λαλει και ουδεν αυτω λεγουσιν μηποτε αληθως εγνωσαν οι αρχοντες οτι ουτος εστιν TR/BM αληθως ο χριστος
ηκουσαν οι φαρισαιοι του οχλου γογγυζοντος περι αυτου ταυτα και απεστειλαν BM υπηρετας TR/BM οι TR/BM φαρισαιοι TR/BM και οι αρχιερεις Ax και Ax οι Ax φαρισαιοι TR/Ax υπηρετας ινα πιασωσιν αυτον