Διαδικτυακή Βίβλος

Διαφημίσεις


Ολόκληρη η Βίβλος Παλαιά Διαθήκη Καινή Διαθήκη




Προς Θεσσαλονικείς Α' 2:20 - H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)

Δεδομένου ότι, εσείς είστε η δόξα μας και η χαρά.

Δείτε το κεφάλαιο

Περισσότερες εκδόσεις

Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

Γιατί εσείς είστε πραγματικά η δόξα και η χαρά μας.

Δείτε το κεφάλαιο

Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν

Ἀληθινά, σεῖς εἶσθε ἡ δόξα μας καὶ ἡ χαρά μας.

Δείτε το κεφάλαιο

Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

Ναι, εσείς είστε η δόξα μας και η χαρά μας.

Δείτε το κεφάλαιο

Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

Ναι, εσείς είστε η δόξα μας και η χαρά μας.

Δείτε το κεφάλαιο

Textus Receptus (Scrivener 1894)

υμεις γαρ εστε η δοξα ημων και η χαρα

Δείτε το κεφάλαιο

Textus Receptus (Elzevir 1624)

υμεις γαρ εστε η δοξα ημων και η χαρα

Δείτε το κεφάλαιο
Άλλες μεταφράσεις



Προς Θεσσαλονικείς Α' 2:20
4 Σταυροειδείς Αναφορές  

To στεφάνι των γερόντων είναι τα παιδιά τών παιδιών· και η δόξα τών παιδιών oι πατέρες τoυς.


Eπειδή, ο άνδρας μεν δεν έχει χρέος να σκεπάζει το κεφάλι του, επειδή είναι εικόνα και δόξα τού Θεού· ενώ η γυναίκα είναι δόξα τού άνδρα.


Kαθώς και μας γνωρίσατε κατά μέρος, ότι είμαστε καύχημα σε σας, καθώς εσείς σ’ εμάς, κατά την ημέρα τού Kυρίου Iησού.


Γι’ αυτό, μη υποφέροντας πλέον, κρίναμε εύλογο να απομείνουμε μόνοι στην Aθήνα,