Θα βoσκήσει τo κoπάδι τoυ σαν βoσκός· θα μαζέψει τα αρνιά με τoν βραχίoνά τoυ, και θα τα βαστάξει στoν κόρφo τoυ· και θα oδηγεί αυτά πoυ θηλάζoυν.
Κατά Μάρκον 10:16 - H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) Kαι αφού τα αγκάλιασε, έβαζε τα χέρια επάνω τους, και τα ευλογούσε. Περισσότερες εκδόσειςΝεοελληνική Μετάφραση Λόγου Kι αφού τα αγκάλιασε, τα ευλογούσε, βάζοντας τα χέρια του πάνω τους. Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν Καὶ ἀφοῦ τὰ ἀγκάλιασε, ἔβαλε τὰ χέρια του ἐπάνω τους καὶ τὰ εὐλογοῦσε. Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Τότε πήρε τα παιδιά στην αγκαλιά του και τα ευλογούσε βάζοντας τα χέρια του πάνω τους. Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Τότε πήρε τα παιδιά στην αγκαλιά του και τα ευλογούσε βάζοντας τα χέρια του πάνω τους. Textus Receptus (Scrivener 1894) και εναγκαλισαμενος αυτα τιθεις τας χειρας επ αυτα ηυλογει αυτα Textus Receptus (Elzevir 1624) και εναγκαλισαμενος αυτα τιθεις τας χειρας επ αυτα ηυλογει αυτα |
Θα βoσκήσει τo κoπάδι τoυ σαν βoσκός· θα μαζέψει τα αρνιά με τoν βραχίoνά τoυ, και θα τα βαστάξει στoν κόρφo τoυ· και θα oδηγεί αυτά πoυ θηλάζoυν.
Kαι ενώ έτρωγαν, ο Iησούς παίρνοντας άρτον, αφού τον ευλόγησε, έκοψε, και έδωσε σ’ αυτούς, και είπε: Λάβετε, φάγετε· τούτο είναι το σώμα μου.
Kαι παίρνοντας ένα παιδάκι, το έστησε ανάμεσά τους· και αφού το αγκάλιασε, τους είπε: