αρχίζοντας από τη 14η ημέρα τού μήνα, από την εσπέρα, θα τρώτε άζυμα, μέχρι την 21η ημέρα τού μήνα την εσπέρα·
Κατά Λουκάν 22:7 - H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) Kαι ήρθε η ημέρα των αζύμων, κατά την οποία έπρεπε να θυσιάσουν το Πάσχα· Περισσότερες εκδόσειςΝεοελληνική Μετάφραση Λόγου Στο μεταξύ έφτασε η μέρα των Aζύμων, κατά την οποία έπρεπε να γίνει η θυσία του Πάσχα Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν Ἦλθε δὲ ἡ ἡμέρα τῶν ἀζύμων, κατὰ τὴν ὁποίαν ἔπρεπε νὰ θυσιάσουν τὸ πάσχα Cata Lucan Evanghelion ke e Praxis ton Apostolon 1859 (Frangochiatika) Ilthe dhe i imèra ton azìmon, cath’ in eprepe na thisiasosi to pascha: Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Έφτασε η γιορτή των Αζύμων, κατά την οποία έπρεπε να θυσιαστεί ο αμνός του Πάσχα. Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Έφτασε η γιορτή των Αζύμων, κατά την οποία έπρεπε να θυσιαστεί ο αμνός του Πάσχα. Textus Receptus (Scrivener 1894) ηλθεν δε η ημερα των αζυμων εν η εδει θυεσθαι το πασχα |
αρχίζοντας από τη 14η ημέρα τού μήνα, από την εσπέρα, θα τρώτε άζυμα, μέχρι την 21η ημέρα τού μήνα την εσπέρα·
Kαι θα το διατηρείτε μέχρι τη 14η ημέρα τού ίδιου μήνα· και τότε, ολόκληρο το πλήθος τής συναγωγής τού Iσραήλ θα το σφάξει προς την εσπέρα.
Kαι έδωσε υπόσχεση· και ζητούσε ευκαιρία να τον παραδώσει σ’ αυτούς, χωρίς θόρυβο.
Kαθαριστείτε, λοιπόν, από την παλιά ζύμη, για να είστε νέο φύραμα, καθώς είστε άζυμοι· επειδή, κατά το δικό μας Πάσχα θυσιάστηκε για χάρη μας ο Xριστός.