KAI όταν αυτός ήρθε στο σπίτι κάποιου από τους άρχοντες των Φαρισαίων το σάββατο για να φάει ψωμί, εκείνοι τον παρατηρούσαν.
Κατά Λουκάν 14:2 - H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) Kαι νάσου, κάποιος άνθρωπος υδρωπικός ήταν μπροστά του. Περισσότερες εκδόσειςΝεοελληνική Μετάφραση Λόγου Kι εκεί μπροστά του ήταν κάποιος που έπασχε από υδρωπικία. Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν Ἐκεῖ μπροστά του ἦτο ἕνας ποὺ ἔπασχε ἀπὸ ὑδρωπικίαν. Cata Lucan Evanghelion ke e Praxis ton Apostolon 1859 (Frangochiatika) Ke idhu, anthropos tis idhropicòs ito embrosthen aftu. Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Τότε στάθηκε μπροστά του ένας άνθρωπος που έπασχε από υδρωπικία. Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Τότε στάθηκε μπροστά του ένας άνθρωπος που έπασχε από υδρωπικία. Textus Receptus (Scrivener 1894) και ιδου ανθρωπος τις ην υδρωπικος εμπροσθεν αυτου |
KAI όταν αυτός ήρθε στο σπίτι κάποιου από τους άρχοντες των Φαρισαίων το σάββατο για να φάει ψωμί, εκείνοι τον παρατηρούσαν.
Kαι ο Iησούς, αποκρινόμενος, είπε στους νομικούς και τους Φαρισαίους, λέγοντας: Eπιτρέπεται τάχα να θεραπεύει κάποιος κατά το σάββατο; Kαι εκείνοι σιώπησαν.