Kαινούργια εντολή σάς δίνω: Nα αγαπάτε ο ένας τον άλλον· όπως εγώ σας αγάπησα, και εσείς να αγαπάτε ο ένας τον άλλον.
Κατά Ιωάννην 15:17 - H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) Aυτά σας παραγγέλλω, να αγαπάτε ο ένας τον άλλον. Περισσότερες εκδόσειςΝεοελληνική Μετάφραση Λόγου Σας δίνω τις εντολές αυτές, ώστε να αγαπάτε ο ένας τον άλλο». Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν «Αὐτὴν τὴν ἐντολὴν σᾶς δίνω, νὰ ἀγαπᾶτε ὁ ἕνας τὸν ἄλλον. Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Αυτή την εντολή σας δίνω: να αγαπάτε ο ένας τον άλλο». Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Αυτή την εντολή σας δίνω: να αγαπάτε ο ένας τον άλλο». Textus Receptus (Scrivener 1894) ταυτα εντελλομαι υμιν ινα αγαπατε αλληλους Textus Receptus (Elzevir 1624) ταυτα εντελλομαι υμιν ινα αγαπατε αλληλους |
Kαινούργια εντολή σάς δίνω: Nα αγαπάτε ο ένας τον άλλον· όπως εγώ σας αγάπησα, και εσείς να αγαπάτε ο ένας τον άλλον.
Όλους να τους τιμήσετε· την αδελφότητα να αγαπάτε· τον Θεό να φοβάστε· τον βασιλιά να τιμάτε.
Kαι, τώρα, σε παρακαλώ, κυρία, όχι σαν να σου γράφω κάποια καινούργια εντολή, αλλά εκείνη που είχαμε από την αρχή, να αγαπάμε ο ένας τον άλλον.