Διαδικτυακή Βίβλος

Διαφημίσεις


Ολόκληρη η Βίβλος Παλαιά Διαθήκη Καινή Διαθήκη




Κατά Ιωάννην 14:29 - H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)

Kαι τώρα σάς το είπα πριν γίνει, για να πιστέψετε όταν γίνει.

Δείτε το κεφάλαιο

Περισσότερες εκδόσεις

Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

Kαι σας το είπα τώρα, προτού γίνει, ώστε όταν γίνει να πιστέψετε.

Δείτε το κεφάλαιο

Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν

Καὶ τώρα σᾶς τὸ εἶπα πρὶν γίνῃ διὰ νὰ πιστέψετε ὅταν γίνῃ.

Δείτε το κεφάλαιο

Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

Σας τα είπα αυτά τώρα, πριν γίνουν, ώστε, όταν τα δείτε να γίνονται, να πιστέψετε.

Δείτε το κεφάλαιο

Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

Σας τα είπα αυτά τώρα, πριν γίνουν, ώστε, όταν τα δείτε να γίνονται, να πιστέψετε.

Δείτε το κεφάλαιο

Textus Receptus (Scrivener 1894)

και νυν ειρηκα υμιν πριν γενεσθαι ινα οταν γενηται πιστευσητε

Δείτε το κεφάλαιο

Textus Receptus (Elzevir 1624)

και νυν ειρηκα υμιν πριν γενεσθαι ινα οταν γενηται πιστευσητε

Δείτε το κεφάλαιο
Άλλες μεταφράσεις



Κατά Ιωάννην 14:29
4 Σταυροειδείς Αναφορές  

Aπό τώρα σας το λέω αυτό, πριν γίνει, για να πιστέψετε όταν γίνει, ότι εγώ είμαι.


Δεν θα μιλήσω πολλά πλέον μαζί σας· επειδή, έρχεται ο άρχοντας τούτου τού κόσμου, και δεν έχει τίποτε μέσα σε μένα.