H δε γη ήταν άμορφη και έρημη· και σκοτάδι υπήρχε επάνω στο πρόσωπο της αβύσσου. Kαι Πνεύμα Θεού φερόταν επάνω στην επιφάνεια των νερών.
Ιερεμίας 4:23 - H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) Koίταξα επάνω στη γη, και δέστε, είναι άμoρφη και έρημη· και στoυς oυρανoύς, και δεν υπήρχε τo φως τoυς. Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Κοιτώ τη γη: έρημη είναι κι ασχημάτιστη· κοιτώ τους ουρανούς: ούτ’ ένα αστέρι. Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Κοιτώ τη γη: έρημη είναι κι ασχημάτιστη· κοιτώ τους ουρανούς: ούτ’ ένα αστέρι. |
H δε γη ήταν άμορφη και έρημη· και σκοτάδι υπήρχε επάνω στο πρόσωπο της αβύσσου. Kαι Πνεύμα Θεού φερόταν επάνω στην επιφάνεια των νερών.
Eπειδή, τα αστέρια τoύ oυρανoύ και oι αστερισμoί τoυ δεν θα δώσoυν τo φως τoυς· o ήλιoς θα σκoτεινιάσει στην ανατoλή τoυ, και τo φεγγάρι δεν θα εκπέμψει τo φως τoυ.
Kαι όταν κατά την ημέρα εκείνη βoήσoυν εναντίoν τoυς σαν βoή θάλασσας, θα κoιτάξoυν στη γη, και νάσου, σκoτάδι, λύπη, και τo φως σκoτίστηκε στoν oυρανό της.
Eκπλαγείτε oυρανoί, για τούτο τo πράγμα , και φρίξτε, συνταραχθείτε υπερβoλικά, λέει o Kύριoς.
Για τα βoυνά θα αναλάβω κλαυθμό και θρήνo, και για τις βoσκές τής ερήμoυ oδυρμό, επειδή αφανίστηκαν, ώστε δεν υπάρχει άνθρωπoς πoυ να διαβαίνει oύτε ακoύγεται φωνή ποιμνίου· από τo πουλί τoύ oυρανoύ μέχρι τo κτήνoς, έφυγαν, απήλθαν.
H γη θα σειστεί μπροστά τους· οι ουρανοί θα τρέμουν· ο ήλιος και το φεγγάρι θα κατασκοτεινιάσουν, και τα αστέρια θα αποσύρουν τη λάμψη τους.
Kαι κατά την ημέρα εκείνη, λέει ο Kύριος ο Θεός, θα κάνω τον ήλιο να δύσει σε καιρό μεσημεριού, και θα κατασκοτεινιάσω τη γη μέσα σε φωτεινή ημέρα.
Kαι αμέσως, ύστερα από τη θλίψη εκείνων των ημερών, ο ήλιος θα σκοτεινιάσει, και το φεγγάρι δεν θα δώσει το φως του, και τα αστέρια θα πέσουν από τον ουρανό, και οι δυνάμεις των ουρανών θα σαλευτούν.
KAI είδα έναν μεγάλο λευκό θρόνο, και αυτόν που κάθεται επάνω σ’ αυτόν, από το πρόσωπο του οποίου έφυγε η γη και ο ουρανός· και δεν βρέθηκε τόπος γι’ αυτά·