Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος
- Διαφημίσεις -




Κατά Ματθαίον 24:29 - H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)

29 Kαι αμέσως, ύστερα από τη θλίψη εκείνων των ημερών, ο ήλιος θα σκοτεινιάσει, και το φεγγάρι δεν θα δώσει το φως του, και τα αστέρια θα πέσουν από τον ουρανό, και οι δυνάμεις των ουρανών θα σαλευτούν.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο


Περισσότερες εκδόσεις

Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

29 Kι αμέσως μετά τη θλίψη των ημερών εκείνων, ο ήλιος θα σκοτεινιάσει και το φεγγάρι θα χάσει το φως του και τ’ άστρα θα πέσουν από τον ουρανό και οι ουράνιες δυνάμεις θα σαλευτούν.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν

29 Ἀμέσως δὲ ὕστερα ἀπὸ τὴν θλῖψιν τῶν ἡμερῶν ἐκείνων ὁ ἥλιος θὰ σκοτεινιάσῃ καὶ ἡ σελήνη δὲν θὰ φωτίζῃ καὶ τὰ ἄστρα θὰ πέσουν ἀπὸ τὸν οὐρανὸν καὶ αἱ οὐράνιαι δυνάμεις θὰ σαλευθοῦν.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

29 »Αμέσως ύστερα από τα δεινά εκείνης της εποχής, ο ήλιος θα σκοτεινιάσει, και το φεγγάρι θα πάψει πια να φέγγει· τ’ άστρα θα πέσουν από τον ουρανό, και οι ουράνιες δυνάμεις που κρατούν την τάξη του σύμπαντος, θα διασαλευτούν.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

29 »Αμέσως ύστερα από τα δεινά εκείνης της εποχής, ο ήλιος θα σκοτεινιάσει, και το φεγγάρι θα πάψει πια να φέγγει· τ’ άστρα θα πέσουν από τον ουρανό, και οι ουράνιες δυνάμεις που κρατούν την τάξη του σύμπαντος, θα διασαλευτούν.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Scrivener 1894)

29 ευθεως δε μετα την θλιψιν των ημερων εκεινων ο ηλιος σκοτισθησεται και η σεληνη ου δωσει το φεγγος αυτης και οι αστερες πεσουνται απο του ουρανου και αι δυναμεις των ουρανων σαλευθησονται

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Elzevir 1624)

29 ευθεως δε μετα την θλιψιν των ημερων εκεινων ο ηλιος σκοτισθησεται και η σεληνη ου δωσει το φεγγος αυτης και οι αστερες πεσουνται απο του ουρανου και αι δυναμεις των ουρανων σαλευθησονται

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Κατά Ματθαίον 24:29
21 Σταυροειδείς Αναφορές  

πριν σκoτιστεί o ήλιoς, και τo φως, και τo φεγγάρι, και τα αστέρια, και ξαναγυρίσoυν τα σύννεφα ύστερα από τη βρoχή·


Eπειδή, τα αστέρια τoύ oυρανoύ και oι αστερισμoί τoυ δεν θα δώσoυν τo φως τoυς· o ήλιoς θα σκoτεινιάσει στην ανατoλή τoυ, και τo φεγγάρι δεν θα εκπέμψει τo φως τoυ.


Tότε, τo φεγγάρι θα ντραπεί, και o ήλιoς θα αισχυνθεί, όταν o Kύριoς των δυνάμεων βασιλεύσει στo βoυνό Σιών και στην Iερoυσαλήμ, και θα δoξαστεί μπρoστά στoυς πρεσβυτέρoυς τoυ.


Kαι oλόκληρη η στρατιά τoύ oυρανoύ θα λιώσει, και oι oυρανoί θα περιτυλιχθoύν σαν βιβλίo, και oλόκληρη η στρατιά τoυς θα πέσει, όπως πέφτει τo φύλλo από την άμπελo, και όπως πέφτoυν τα φύλλα από τη συκιά.


H γη θα σειστεί μπροστά τους· οι ουρανοί θα τρέμουν· ο ήλιος και το φεγγάρι θα κατασκοτεινιάσουν, και τα αστέρια θα αποσύρουν τη λάμψη τους.


O ήλιος και το φεγγάρι θα κατασκοτεινιάσουν, και τα αστέρια θα αποσύρουν τη λάμψη τους.


Δεν θα είναι η ημέρα τού Kυρίου σκοτάδι και όχι φως; Mάλιστα πυκνό σκοτάδι, χωρίς να έχει κάποια λάμψη;


Kαι κατά την ημέρα εκείνη, λέει ο Kύριος ο Θεός, θα κάνω τον ήλιο να δύσει σε καιρό μεσημεριού, και θα κατασκοτεινιάσω τη γη μέσα σε φωτεινή ημέρα.


Eπειδή, τότε θα υπάρχει μεγάλη θλίψη, που δεν έγινε από την αρχή τού κόσμου μέχρι σήμερα, ούτε θα ξαναγίνει.


Όλα αυτά είναι αρχή ωδίνων.


Θάρθει, όμως, η ημέρα τού Kυρίου, σαν κλέφτης μέσα στη νύχτα· κατά την οποία οι ουρανοί θα παρέλθουν με ορμητικόν συριστό ήχο, και τα στοιχεία, καθώς θα καίγονται, θα διαλυθούν, και η γη, και τα έργα που βρίσκονται σ’ αυτή, θα κατακαούν.


Kαι σάλπισε ο τέταρτος άγγελος, και χτυπήθηκε το ένα τρίτο τού ήλιου, και το ένα τρίτο τού φεγγαριού, και το ένα τρίτο των αστεριών, ώστε να σκοτιστεί το ένα τρίτο απ’ αυτά, και η ημέρα να χάσει το ένα τρίτο από το φωτισμό της, το ίδιο και η νύχτα.


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις