Προς Εφεσίους 5:30 - Byzantine Majority Text 2000 οτι μελη εσμεν του σωματος αυτου εκ της σαρκος αυτου και εκ των οστεων αυτου Περισσότερες εκδόσειςH Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) Δεδομένου ότι, είμαστε μέλη τού σώματός του, από τη σάρκα του, και από τα κόκαλά του. Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου γιατί είμαστε μέλη του σώματός του, κομμάτι από τη σάρκα του και από τα οστά του. Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν διότι εἴμεθα μέλη τοῦ σώματός του, ἀπὸ τὴν σάρκα καὶ ἀπὸ τὰ ὀστᾶ του. Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) γιατί όλοι είμαστε μέλη του σώματός του από τη σάρκα του και τα οστά του. Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) γιατί όλοι είμαστε μέλη του σώματός του από τη σάρκα του και τα οστά του. Textus Receptus (Scrivener 1894) οτι μελη εσμεν του σωματος αυτου εκ της σαρκος αυτου και εκ των οστεων αυτου |
ουκ οιδατε οτι τα σωματα υμων μελη χριστου εστιν αρας ουν τα μελη του χριστου ποιησω πορνης μελη μη γενοιτο
ουδεις γαρ ποτε την εαυτου σαρκα εμισησεν αλλ εκτρεφει και θαλπει αυτην καθως και ο κυριος την εκκλησιαν
και ου κρατων την κεφαλην εξ ου παν το σωμα δια των αφων και συνδεσμων επιχορηγουμενον και συμβιβαζομενον αυξει την αυξησιν του θεου