πλην τους εχθρους μου εκεινους τους μη θελησαντας με βασιλευσαι επ αυτους αγαγετε ωδε και κατασφαξατε εμπροσθεν μου
Πράξεις Αποστόλων 2:35 - Byzantine Majority Text 2000 εως αν θω τους εχθρους σου υποποδιον των ποδων σου Περισσότερες εκδόσειςH Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) μέχρις ότου βάλω τούς εχθρούς σου σαν υποπόδιο των ποδιών σου». Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου ώσπου να κάνω τους εχθρούς σου ακουμπιστήρι των ποδιών σου. Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν ἕως ὅτου κάνω τοὺς ἐχθρούς σου ὑποπόδιον τῶν ποδιῶν σου. Cata Lucan Evanghelion ke e Praxis ton Apostolon 1859 (Frangochiatika) Eosù theso tus echthrus su ipopòdhion ton podhon su.» Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) ώσπου να υποτάξω τους εχθρούς σου κάτω απ’ τα πόδια σου. Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) ώσπου να υποτάξω τους εχθρούς σου κάτω απ’ τα πόδια σου. |
πλην τους εχθρους μου εκεινους τους μη θελησαντας με βασιλευσαι επ αυτους αγαγετε ωδε και κατασφαξατε εμπροσθεν μου
ου γαρ δαυιδ ανεβη εις τους ουρανους λεγει δε αυτος ειπεν ο κυριος τω κυριω μου καθου εκ δεξιων μου
ασφαλως ουν γινωσκετω πας οικος ισραηλ οτι και κυριον και χριστον αυτον ο θεος εποιησεν τουτον τον ιησουν ον υμεις εσταυρωσατε
ο δε θεος της ειρηνης συντριψει τον σαταναν υπο τους ποδας υμων εν ταχει η χαρις του κυριου ημων ιησου χριστου μεθ υμων
και ειδον το θηριον και τους βασιλεις της γης και τα στρατευματα αυτων συνηγμενα ποιησαι πολεμον μετα του καθημενου επι του ιππου και μετα του στρατευματος αυτου