εγενετο δε εν ταις ημεραις εκειναις εξηλθεν δογμα παρα καισαρος αυγουστου απογραφεσθαι πασαν την οικουμενην
Κατά Λουκάν 2:5 - Byzantine Majority Text 2000 απογραψασθαι συν μαριαμ τη μεμνηστευμενη αυτω γυναικι ουση εγκυω Περισσότερες εκδόσειςH Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) για να απογραφεί μαζί με τη Mαριάμ, που ήταν αρραβωνιασμένη μ’ αυτόν για γυναίκα, η οποία ήταν έγκυος. Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου για να απογραφεί μαζί με τη Mαριάμ, την κοπέλα που ήταν αρραβωνιασμένη μαζί του και η οποία ήταν έγκυος. Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν διὰ νὰ ἀπογραφῇ μαζὶ μὲ τὴν Μαριάμ, τὴν γυναῖκα τὴν μνηστευμένην μὲ αὐτόν, ἡ ὁποία ἦτο ἔγκυος. Cata Lucan Evanghelion ke e Praxis ton Apostolon 1859 (Frangochiatika) Dhia na apoghrafthì meta tis Mariàm tis irravonizmenis me afton is ghineca, itis iton énghios. Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Είχε μαζί του και τη Μαριάμ, τη μνηστή του, η οποία ήταν έγκυος. Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Είχε μαζί του και τη Μαριάμ, τη μνηστή του, η οποία ήταν έγκυος. |
εγενετο δε εν ταις ημεραις εκειναις εξηλθεν δογμα παρα καισαρος αυγουστου απογραφεσθαι πασαν την οικουμενην
ανεβη δε και ιωσηφ απο της γαλιλαιας εκ πολεως ναζαρετ εις την ιουδαιαν εις πολιν δαυιδ ητις καλειται βηθλεεμ δια το ειναι αυτον εξ οικου και πατριας δαυιδ