Como el gorrión por vagar, como la golondrina por volar, así la maldición no viene sin causa.
Números 23:8 - Biblia Version Moderna (1929) ¿Cómo maldeciré a quien no ha maldecido Dios? ¿y cómo derramaré imprecaciones donde no las ha derramado Jehová? Περισσότερες εκδόσειςBiblia Reina Valera 1960 ¿Por qué maldeciré yo al que Dios no maldijo? ¿Y por qué he de execrar al que Jehová no ha execrado? Biblia Nueva Traducción Viviente Pero ¿cómo puedo maldecir a quienes Dios no ha maldecido? ¿Cómo puedo condenar a quienes el Señor no ha condenado? Biblia Católica (Latinoamericana) ¿Cómo maldecir si Dios no maldice,
cómo amenazar si Dios no amenaza? La Biblia Textual 3a Edicion ¿Cómo podré maldecir a quien Dios no ha maldecido? ¿Cómo podré execrar a quien YHVH no ha execrado? Biblia Serafín de Ausejo 1975 ¿Cómo maldecir al que Dios no maldijo? ¿Cómo execrar al que Yahveh no execró? Biblia Reina Valera Gómez (2023) ¿Cómo maldeciré yo al que Dios no ha maldecido? ¿O cómo condenaré al que Jehová no ha condenado? |
Como el gorrión por vagar, como la golondrina por volar, así la maldición no viene sin causa.
el que frustra las señales de los impostores, y enloquece a los adivinos; el que torna atrás a los sabios, y entontece su ciencia;
Y dijo Dios a Balaam: No vayas con ellos; no has de maldecir al pueblo, porque es bendito.
Ahora pues, ruégote vengas y me maldigas a esta gente, porque es demasiado fuerte para mí; quizás así prevaleceré, y podremos batirla, y lograré arrojarla del país: porque sé que aquel que tú bendijeres es bendito, y aquel que tú maldijeres es maldito.
He aquí que yo he recibido comisión para bendecir; sí, él ha bendecido, y no podré yo revocarlo.
Que no hay hechizo contra Jacob, ni hay adivinación contra Israel. A su tiempo será dicho de Jacob y de Israel: ¡Mirad lo que ha hecho Dios!
Entonces Balaam entonó su canción, y dijo: Desde Aram me ha traído Balac, el rey de Moab, desde las montañas de Oriente, diciendo: ¡Ven, maldíceme a Jacob, y, ven, derrama tus imprecaciones sobre Israel!