Y el asna vió al Ángel de Jehová puesto de pie en mitad del camino, con su espada desenvainada en la mano; por lo cual desvióse el asna del camino, y, se iba por el campo. Y Balaam dió de palos al asna para hacerla volver al camino.
Números 22:24 - Biblia Version Moderna (1929) Entonces el Ángel se puso en una senda angosta entre las viñas, con una pared de un lado y otra pared del otro. Περισσότερες εκδόσειςBiblia Reina Valera 1960 Pero el ángel de Jehová se puso en una senda de viñas que tenía pared a un lado y pared al otro. Biblia Nueva Traducción Viviente Entonces el ángel del Señor se detuvo en un lugar donde el camino se hacía estrecho entre las paredes de dos viñedos. Biblia Católica (Latinoamericana) Luego el ángel de Yavé se fue a parar en un sendero abierto en medio de las parras: había un cerco a cada lado. La Biblia Textual 3a Edicion Pero el ángel de YHVH estaba en pie en un sendero entre las viñas, el cual tenía una cerca a un lado y otra cerca al otro lado. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Entonces el ángel de Yahveh se puso en un sendero estrecho que había entre las viñas, con una tapia a la derecha y otra a la izquierda. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Mas el Ángel de Jehová se puso en una senda de viñas que tenía pared de un lado y pared del otro. |
Y el asna vió al Ángel de Jehová puesto de pie en mitad del camino, con su espada desenvainada en la mano; por lo cual desvióse el asna del camino, y, se iba por el campo. Y Balaam dió de palos al asna para hacerla volver al camino.
Y cuando el asna vió al Ángel de Jehová, apretóse contra la pared, y apretó el pie de Balaam contra la pared; y él volvió a darle de palos.