Διαδικτυακή Βίβλος

Διαφημίσεις


Ολόκληρη η Βίβλος Παλαιά Διαθήκη Καινή Διαθήκη




Lucas 24:16 - Biblia Version Moderna (1929)

Mas los ojos de ellos estaban embargados, para que no le reconociesen.

Δείτε το κεφάλαιο
προβολή Interlinear Bible

Περισσότερες εκδόσεις

Biblia Reina Valera 1960

Mas los ojos de ellos estaban velados, para que no le conociesen.

Δείτε το κεφάλαιο

Biblia Nueva Traducción Viviente

pero Dios impidió que lo reconocieran.

Δείτε το κεφάλαιο

Biblia Católica (Latinoamericana)

pero algo impedía que sus ojos lo reconocieran.

Δείτε το κεφάλαιο

La Biblia Textual 3a Edicion

Pero sus ojos estaban velados para que no lo reconocieran.

Δείτε το κεφάλαιο

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Pero sus ojos estaban como incapacitados para reconocerlo.

Δείτε το κεφάλαιο

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Mas los ojos de ellos estaban embargados, para que no le conociesen.

Δείτε το κεφάλαιο
Άλλες μεταφράσεις



Lucas 24:16
8 Σταυροειδείς Αναφορές  

De modo que conoció José a sus hermanos, mas ellos no le conocieron a él.


Y después de esto, apareció en otra forma a dos de ellos, que caminaban, yendo al campo.


Y aconteció que, mientras ellos así hablaban y se preguntaban mutuamente, Jesús mismo se acercó, y caminaba con ellos.


Y él les dijo: ¿Qué palabras son estas que os decís el uno al otro, mientras camináis? Y ellos se detuvieron, con rostros entristecidos.


Con esto fueron abiertos los ojos de ellos, y le conocieron: y él se hizo invisible a ellos.


Cuando hubo dicho esto, volvióse hacia atrás, y vió a Jesús de pie, y no conocía que fuese Jesús.


Mas cuando ya iba amaneciendo, Jesús estuvo en la playa: pero los discípulos no sabían que era Jesús.