Y Absalom puso a Amasa sobre el ejército en lugar de Joab; el cual Amasa era hijo de un hombre llamado ltra, israelita, que se llegó a Abigail hija de Nahás, hermana de Sarvia, madre de Joab.
2 Samuel 20:4 - Biblia Version Moderna (1929) ¶Entonces dijo el rey a Amasa: Convócame a los hombres de Judá dentro de tres días; tú también estarás presente aquí Περισσότερες εκδόσειςBiblia Reina Valera 1960 Después dijo el rey a Amasa: Convócame a los hombres de Judá para dentro de tres días, y hállate tú aquí presente. Biblia Nueva Traducción Viviente Luego David le dijo a Amasa: «Moviliza al ejército de Judá dentro de tres días y enseguida preséntate aquí». Biblia Católica (Latinoamericana) El rey dijo a Amasa: 'Tienes tres días para reunir a los hombres de Judá y presentarte ante mí'. La Biblia Textual 3a Edicion Luego dijo el rey a Amasa: Convócame a los hombres de Judá dentro de tres días, y preséntate aquí. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Ordenó el rey a Amasá: 'Convócame para dentro de tres días a los hombres de Judá y procura estar aquí también tú'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Después dijo el rey a Amasa: Júntame los varones de Judá para dentro de tres días, y hállate tú aquí presente. |
Y Absalom puso a Amasa sobre el ejército en lugar de Joab; el cual Amasa era hijo de un hombre llamado ltra, israelita, que se llegó a Abigail hija de Nahás, hermana de Sarvia, madre de Joab.
También decid a Amasa: ¿No eres tú mi hueso y mi carne? ¡Así haga conmigo Dios, y más aún, si no has de ser jefe del ejército en mi presencia perpetuamente, en lugar de Joab!
E inclinó hacia sí el corazón de todos los hombres de Judá, como de un solo hombre: y enviaron al rey, diciendo: Vuelve tú y todos tus siervos.
Y Abigail dió a luz a Amasa; y el padre de Amasa fué Jeter, ismaelita.