Διαδικτυακή Βίβλος

Διαφημίσεις


Ολόκληρη η Βίβλος Παλαιά Διαθήκη Καινή Διαθήκη




2 Samuel 2:12 - Biblia Version Moderna (1929)

¶Y Abner hijo de Ner, con los siervos de Is-boset hijo de Saúl, salió de Mahanaim para Gabaón.

Δείτε το κεφάλαιο
προβολή Interlinear Bible

Περισσότερες εκδόσεις

Biblia Reina Valera 1960

Abner hijo de Ner salió de Mahanaim a Gabaón con los siervos de Is-boset hijo de Saúl,

Δείτε το κεφάλαιο

Biblia Nueva Traducción Viviente

Cierto día, Abner dirigió a las tropas de Is-boset desde Mahanaim a Gabaón.

Δείτε το κεφάλαιο

Biblia Católica (Latinoamericana)

Abner, hijo de Ner, y la guardia de Isbaal, hijo de Saúl, dejaron Majanayim para dirigirse a Gabaón.

Δείτε το κεφάλαιο

La Biblia Textual 3a Edicion

Abner ben Ner salió de Mahanaim a Gabaón con los siervos de Is-boset ben Saúl.

Δείτε το κεφάλαιο

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Abner, hijo de Ner, y los seguidores de Isbaal, hijo de Saúl, salieron de Majanáin hacia Gabaón.

Δείτε το κεφάλαιο

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y Abner, hijo de Ner, salió de Mahanaim a Gabaón con los siervos de Isboset, hijo de Saúl.

Δείτε το κεφάλαιο
Άλλες μεταφράσεις



2 Samuel 2:12
9 Σταυροειδείς Αναφορές  

Y dijo Jacob al verlos: Campamento de Dios es éste: y llamó aquel lugar Mahanaim.


¶A lo cual dijeron Absalom y todos los hombres de Israel: Mejor es el consejo de Cusai arquita que el consejo de Ahitofel: (porque Jehová había determinado frustrar el acertado consejo de Ahitofel, a fin de traer Jehová el mal sobre Absalom).


¶Pero Abner, hijo de Ner, jefe del ejército que tuvo Saúl, tomó a Is-boset hijo de Saúl, y le hizo pasar a Mahanaim;


¶Entonces habló Josué a Jehová en el día en que Jehová entregó a los Amorreos delante de los hijos de Israel, y dijo a vista de Israel: ¡Sol, detente en Gabaón, y tú, oh Luna, en el Valle de Ayalón!


él y su pueblo temieron mucho; porque Gabaón era una ciudad grande, como una de las ciudades reales, y porque era más grande que Hai y todos sus hombres eran aguerridos.


Subid acá y ayudadme, para que podamos herir a Gabaón; porque ha hecho paz con Josué y con los hijos de Israel.


¶Pero cuando los habitantes de Gabaón oyeron decir lo que había hecho Josué a Jericó y a Hai,


Si pudiere pelear conmigo y matarme, entonces nosotros seremos vuestros siervos; pero si yo pudiere más que él y le matare, entonces vosotros seréis nuestros siervos y nos serviréis.