Διαδικτυακή Βίβλος

Διαφημίσεις


Ολόκληρη η Βίβλος Παλαιά Διαθήκη Καινή Διαθήκη




2 Reyes 10:2 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

«La ciudad de Samaria está bien protegida. Tiene murallas, armas, caballos y carros de combate. Yo sé que los hijos de Ahab viven con ustedes, así que, en cuanto reciban esta carta,

Δείτε το κεφάλαιο
προβολή Interlinear Bible

Περισσότερες εκδόσεις

Biblia Reina Valera 1960

Inmediatamente que lleguen estas cartas a vosotros los que tenéis a los hijos de vuestro señor, y los que tienen carros y gente de a caballo, la ciudad fortificada, y las armas,

Δείτε το κεφάλαιο

Biblia Nueva Traducción Viviente

«Los hijos del rey están con ustedes y ustedes tienen a su disposición carros de guerra, caballos, armas y una ciudad fortificada. En cuanto reciban esta carta,

Δείτε το κεφάλαιο

Biblia Católica (Latinoamericana)

Ustedes tienen a los hijos de su amo, carros y caballos; su ciudad está fortificada y ustedes tienen armas. Pues bien, cuando reciban esta carta,

Δείτε το κεφάλαιο

La Biblia Textual 3a Edicion

Ahora, al llegar esta carta a vosotros, ya que los hijos de vuestro señor están con vosotros, y tenéis con vosotros los carros y los caballos, y también ciudades fortificadas, y armamento,

Δείτε το κεφάλαιο

Biblia Serafín de Ausejo 1975

'Cuando os llegue esta carta, puesto que están con vosotros los hijos de vuestro señor, y pues tenéis carros, caballos, una ciudad fortificada y armas,

Δείτε το κεφάλαιο

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Inmediatamente que esta carta llegue a vosotros, siendo que tienen a los hijos de vuestro señor, y que tienen carros y gente de a caballo, la ciudad fortificada, y las armas,

Δείτε το κεφάλαιο
Άλλες μεταφράσεις



2 Reyes 10:2
2 Σταυροειδείς Αναφορές  

elijan al mejor y más capacitado de ellos, para que reine en lugar de su padre. Después de eso, prepárense para defender a la familia de su rey».


llevando la carta para el rey de Israel, la cual decía: «Te envío esta carta para que sepas que Naamán, general de mi ejército, va de mi parte, y quiero que lo sanes de su lepra».