Biblia Todo Logo
Online-Bibel
- Anzeige -




Psalm 60:12 - Elberfelder Übersetzung (Version von bibelkommentare.de)

12 Nicht du, Gott, der du uns verworfen hast und nicht auszogst, o Gott, mit unseren Heeren?

See the chapter Kopieren


Vers anzeigen

bibel heute

12 Wer außer dir, Gott, könnte das tun? Doch du hast uns ja verworfen, ziehst nicht mit unseren Heeren aus.

See the chapter Kopieren

Lutherbibel 1912

12 Mit Gott wollen wir Taten tun. Er wird unsre Feinde untertreten.

See the chapter Kopieren

Darby Unrevidierte Elberfelder

12 Mit Gott werden wir mächtige Taten tun; und er, er wird unsere Bedränger zertreten.

See the chapter Kopieren

Elberfelder 1871

12 Mit Gott werden wir mächtige Taten tun; und er, er wird unsere Bedränger zertreten.

See the chapter Kopieren

Albrecht NT und Psalmen

12 Du, Elohim, du hast uns verworfen; / Du zogst nicht aus, Elohim, mit unsern Heeren. O schaff uns Beistand gegen den Feind! / Denn nichtig ist Menschenhilfe. Mit Elohim verrichten wir Heldentaten. / Er wird unsre Feinde zertreten.

See the chapter Kopieren

Hoffnung für alle

12 Außer dir kommt ja niemand in Frage! Doch gerade du, Gott, hast uns verstoßen. Gerade du ziehst nicht mehr mit unseren Truppen in den Kampf.

See the chapter Kopieren




Psalm 60:12
15 Querverweise  

Sei stark und lass uns stark sein für unser Volk und für die Städte unseres Gottes! Und der HERR wird tun, was gut ist in seinen Augen.


Sei stark und lass uns stark sein für unser Volk und für die Städte unseres Gottes! Und der HERR wird tun, was gut ist in seinen Augen.


Die Rechte des HERRN ist erhoben, die Rechte des HERRN tut mächtige Taten.


(Von David.) Gepriesen sei der HERR, mein Fels, der meine Hände unterweist zum Kampf, meine Finger zum Krieg:


Doch du hast uns verworfen und zuschanden gemacht, und zogst nicht aus mit unseren Heeren.


Du selbst bist mein König, o Gott; gebiete die Rettungen Jakobs!


Gegen eine gesetzlose Nation werde ich ihn senden und gegen das Volk meines Grimmes ihn entbieten, um Raub zu rauben und Beute zu erbeuten und es der Zertretung hinzugeben gleich Straßenkot.


Ich habe die Kelter allein getreten, und von den Völkern war niemand bei mir; und ich zertrat sie in meinem Zorn und zerstampfte sie in meinem Grimm; und ihr Saft spritzte auf meine Kleider, und ich besudelte mein ganzes Gewand.


Und sie werden wie Helden sein, die den Kot der Straßen im Kampf zertreten; und sie werden kämpfen, denn der HERR ist mit ihnen, und die Reiter auf Pferden werden zuschanden.


Habe ich dir nicht geboten: Sei stark und mutig? Erschrick nicht und fürchte dich nicht! Denn der HERR, dein Gott, ist mit dir überall, wohin du gehst.


Und nun gib mir dieses Gebirge, von dem der HERR an jenem Tag geredet hat; denn du hast an jenem Tag gehört, dass die Enakim dort sind und große, feste Städte. Vielleicht ist der HERR mit mir, dass ich sie austreibe, so wie der HERR geredet hat.


Und aus seinem Mund geht hervor ein scharfes [zweischneidiges] Schwert, damit er damit die Nationen schlage; und er wird sie weiden mit eiserner Rute, und er tritt die Kelter des Weines des Grimmes des Zorns Gottes, des Allmächtigen.


Folgen Sie uns:

Anzeige


Anzeige