Biblia Todo Logo
Online-Bibel
- Anzeige -




Psalm 51:9 - Elberfelder Übersetzung (Version von bibelkommentare.de)

9 Entsündige mich mit Ysop, und ich werde rein sein; wasche mich, und ich werde weißer sein als Schnee.

See the chapter Kopieren


Vers anzeigen

bibel heute

9 Entsündige mich mit Ysop, so werde ich rein; wasche mich, dann bin ich weißer als Schnee.

See the chapter Kopieren

Lutherbibel 1912

9 Verbirg dein Antlitz von meinen Sünden und tilge alle meine Missetaten.

See the chapter Kopieren

Darby Unrevidierte Elberfelder

9 Verbirg dein Angesicht vor meinen Sünden, und tilge alle meine Ungerechtigkeiten!

See the chapter Kopieren

Elberfelder 1871

9 Verbirg dein Angesicht vor meinen Sünden, und tilge alle meine Ungerechtigkeiten!

See the chapter Kopieren

Albrecht NT und Psalmen

9 Entsündige mich mit Ysop, so werd ich rein, / Wasche mich, so werd ich weißer als Schnee.

See the chapter Kopieren

Hoffnung für alle

9 Reinige mich von meiner Schuld, dann bin ich wirklich rein; wasche meine Sünde ab, dann bin ich weißer als Schnee!

See the chapter Kopieren




Psalm 51:9
9 Querverweise  

Wenn ich mich mit Schnee wüsche und meine Hände mit Lauge reinigte,


(Dem Vorsänger. Ein Psalm von David,


Kommt denn und lasst uns miteinander rechten, spricht der HERR. Wenn eure Sünden wie Scharlach sind, wie Schnee sollen sie weiß werden; wenn sie rot sind wie Karmesin, wie Wolle sollen sie werden.


Siehe, zum Heil wurde mir bitteres Leid: Du, du zogst liebevoll meine Seele aus der Vernichtung Grube; denn alle meine Sünden hast du hinter deinen Rücken geworfen.


Denn meine Augen sind auf alle ihre Wege gerichtet; sie sind vor mir nicht verborgen, und ihre Ungerechtigkeit ist nicht verhüllt vor meinen Augen.


Und ich werde reines Wasser auf euch sprengen, und ihr werdet rein sein; von allen euren Unreinigkeiten und von allen euren Götzen werde ich euch reinigen.


und ein reiner Mann soll Ysop nehmen und ihn in das Wasser tauchen und soll auf das Zelt sprengen und auf alle Geräte und auf die Personen, die dort sind, und auf den, der das Gebein oder den Erschlagenen oder den Gestorbenen oder das Grab angerührt hat.


als er ausgetilgt hat die uns entgegenstehende Handschrift in Satzungen, die gegen uns war, hat er sie auch aus der Mitte weggenommen, indem er sie an das Kreuz nagelte;


Folgen Sie uns:

Anzeige


Anzeige