Biblia Todo Logo
Online-Bibel
- Anzeige -




1. Mose 49:7 - Elberfelder Übersetzung (Version von bibelkommentare.de)

7 Verflucht sei ihr Zorn, denn er war gewalttätig, und ihr Grimm, denn er war grausam! Ich werde sie verteilen in Jakob und sie zerstreuen in Israel.

See the chapter Kopieren


Vers anzeigen

bibel heute

7 Verflucht sei ihr zorniges Wüten, weil es roh und grausam ist! Ich teile sie unter Jakob auf, ich zerstreue sie in Israel.

See the chapter Kopieren

Lutherbibel 1912

7 Verflucht sei ihr Zorn, daß er so heftig ist und ihr Grimm, daß er so störrig ist. Ich will sie zerteilen in Jakob und zerstreuen in Israel.

See the chapter Kopieren

Darby Unrevidierte Elberfelder

7 Verflucht sei ihr Zorn, denn er war gewalttätig, und ihr Grimm, denn er war grausam! Ich werde sie verteilen in Jakob und sie zerstreuen in Israel.

See the chapter Kopieren

Elberfelder 1871

7 Verflucht sei ihr Zorn, denn er war gewalttätig, und ihr Grimm, denn er war grausam! Ich werde sie verteilen in Jakob und sie zerstreuen in Israel.

See the chapter Kopieren

Hoffnung für alle

7 Weil sie im Zorn so hart und grausam waren, müssen sie die Folgen tragen: Ihre Nachkommen erhalten kein eigenes Gebiet, sondern wohnen verstreut in ganz Israel.

See the chapter Kopieren

Die Heilige Schrift (Schlachter 1951)

7 Verflucht sei ihr Zorn, weil er so heftig, und ihr Grimm, weil er so hartnäckig ist! Ich will sie verteilen unter Jakob und zerstreuen unter Israel.

See the chapter Kopieren




1. Mose 49:7
11 Querverweise  

Und Amnon hasste sie mit einem sehr großen Hasse; denn der Hass, womit er sie hasste, war größer als die Liebe, womit er sie geliebt hatte. Und Amnon sprach zu ihr: Steh auf, geh!


und vom Stamm Gad: Ramot in Gilead und seine Bezirke, und Machanaim und seine Bezirke,


Schwer ist der Stein, und der Sand eine Last; aber der Unmut des Narren ist schwerer als beide.


Ein zorniger Mann erregt Zank, und ein Hitziger ist reich an Übertretung.


Und was die Städte betrifft, die ihr von dem Eigentum der Kinder Israel geben sollt – von dem Stamm, der viel hat, sollt ihr viel nehmen, und von dem, der wenig hat, sollt ihr wenig nehmen; jeder Stamm soll nach Verhältnis seines Erbteils, das er erben wird, von seinen Städten den Leviten geben.


Folgen Sie uns:

Anzeige


Anzeige