Biblia Todo Logo
Online-Bibel
- Anzeige -




Psalm 139:8 - Darby Unrevidierte Elberfelder

8 Führe ich auf zum Himmel, du bist da; und bettete ich mir in dem Scheol, siehe, du bist da.

See the chapter Kopieren


Vers anzeigen

bibel heute

8 Stiege ich zum Himmel hinauf, so bist du da, legte ich mich zu den Toten, da wärst du auch.

See the chapter Kopieren

Lutherbibel 1912

8 Führe ich gen Himmel, so bist du da. Bettete ich mir in die Hölle, siehe, so bist du auch da.

See the chapter Kopieren

Elberfelder 1871

8 Führe ich auf zum Himmel, du bist da; und bettete ich mir in dem Scheol, siehe, du bist da.

See the chapter Kopieren

Elberfelder Übersetzung (Version von bibelkommentare.de)

8 Führe ich auf zum Himmel, du bist da; und bettete ich mir in dem Scheol, siehe, du bist da.

See the chapter Kopieren

Albrecht NT und Psalmen

8 Wenn ich in den Himmel stiege — du wärest da; / Und wollt ich mir im Totenreich ein Lager bereiten — / Dort wärest du auch.

See the chapter Kopieren

Hoffnung für alle

8 Stiege ich in den Himmel hinauf – du bist da! Wollte ich mich im Totenreich verbergen – auch dort bist du!

See the chapter Kopieren




Psalm 139:8
8 Querverweise  

Der Scheol ist nackt vor ihm, und keine Hülle hat der Abgrund.


Scheol und Abgrund sind vor Jehova, wieviel mehr die Herzen der Menschenkinder!


Oder kann sich jemand in Schlupfwinkel verbergen, und ich sähe ihn nicht? spricht Jehova. Erfülle ich nicht den Himmel und die Erde? spricht Jehova.


Wenn du dein Nest auch hoch baust wie der Adler, und wenn es zwischen die Sterne gesetzt wäre: ich werde dich von dort hinabstürzen, spricht Jehova.


(02:3) Ich rief aus meiner Bedrängnis zu Jehova, und er antwortete mir; ich schrie aus dem Schoße des Scheols, du hörtest meine Stimme.


Folgen Sie uns:

Anzeige


Anzeige