Interlineare Bibel |
| 9005 וְ conj - |
| 935 הֵבֵאתִ֣י verbo.hif.perf.p1.u.sg und ich werde ihr |
| 853 אֹתָ֔ם prep.prs.p3.m.pl - |
| 9005 וְ conj - |
| 7931 שָׁכְנ֖וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl und sie werden wohnen |
| 9001 בְּ prep - |
| 8432 תֹ֣וךְ subs.m.sg.c sein in |
| 3389 יְרוּשָׁלִָ֑ם nmpr.u.sg.a inmitten Jerusalems |
| 9005 וְ conj - |
| 1961 הָיוּ־ verbo.qal.perf.p3.u.pl - |
| 9003 לִ֣י prep.prs.p1.u.sg - |
| 9003 לְ prep - |
| 5971 עָ֗ם subs.m.sg.a sie werden mein Volk |
| 9005 וַֽ conj - |
| 589 אֲנִי֙ prps.p1.u.sg - |
| 1961 אֶהְיֶ֤ה verbo.qal.impf.p1.u.sg - |
| 9003 לָהֶם֙ prep.prs.p3.m.pl - |
| 9003 לֵֽ prep - |
| 430 אלֹהִ֔ים subs.m.pl.a Gott |
| 9001 בֶּ prep - |
| 571 אֱמֶ֖ת subs.f.sg.a Wahrheit |
| 9005 וּ conj - |
| 9001 בִ prep - |
| 6666 צְדָקָֽה׃ ס subs.f.sg.a und in Gerechtigkeit |