Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
Sacharja 4:10


Denn auch der, der den Tag geringer Anfänge verachtet, wird mit Freude diesen besonderen Stein in Serubbabels Hand sehen. – Diese sieben Öllampen sind die Augen Jahwes, die über die ganze Erde schweifen."

4:10

3588
כִּ֣י
conj
-
4310
מִ֣י
prin.u.u
-
936
בַז֮
verbo.qal.perf.p3.m.sg
Denn wer verachtet
9003
לְ
prep
-
3117
יֹ֣ום
subs.m.sg.c
den Tag
6996
קְטַנֹּות֒
subs.f.pl.a
kleiner
9005
וְ
conj
-
8055
שָׂמְח֗וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
Dinge? Und mit Freuden
9005
וְ
conj
-
7200
רָא֞וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
werden
853
אֶת־
prep
-
9006
הָ
art
-
68
אֶ֧בֶן
subs.f.sg.a
-
9006
הַ
art
-
913
בְּדִ֛יל
subs.m.sg.a
-
9001
בְּ
prep
-
3027
יַ֥ד
subs.u.sg.c
Senkblei in der Hand
2216
זְרֻבָּבֶ֖ל
nmpr.m.sg.a
-
7651
שִׁבְעָה־
subs.f.sg.a
jene Sieben
428
אֵ֑לֶּה
prde.u.pl
-
5869
עֵינֵ֣י
subs.f.du.c
Serubbabels sehen: die Augen
3068
יְהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
Jehovas
1992
הֵ֥מָּה
prps.p3.m.pl
-
7751
מְשֹׁוטְטִ֖ים
verbo.piel.ptca.u.m.pl.a
-
9001
בְּ
prep
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
9006
הָ
art
-
776
אָֽרֶץ׃
subs.u.sg.a
durchlaufen die ganze Erde

See the chapter