Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
Sacharja 13:3


Und wenn sich dann trotzdem noch jemand als Prophet ausgibt, werden seine eigenen Eltern zu ihm sagen: 'Du hast dein Leben verwirkt, weil du im Namen Jahwes Lügen verbreitest!' Und sein eigener Vater und seine eigene Mutter werden ihn durchbohren, bloß, weil er als Prophet aufgetreten ist.

13:3

9005
וְ
conj
-
1961
הָיָ֗ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
-
3588
כִּֽי־
conj
-
5012
יִנָּבֵ֣א
verbo.nif.impf.p3.m.sg
ferner weissagt
376
אִישׁ֮
subs.m.sg.a
geschehen, wenn ein Mann
5750
עֹוד֒
advb.m.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
559
אָמְר֣וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
denn du hast
413
אֵ֠לָיו
prep.prs.p3.m.sg
-
1
אָבִ֨יו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
sein Vater
9005
וְ
conj
-
517
אִמֹּ֤ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
und seine Mutter
3205
יֹֽלְדָיו֙
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p3.m.sg
so werden
3808
לֹ֣א
nega
-
2421
תִֽחְיֶ֔ה
verbo.qal.impf.p2.m.sg
Du darfst nicht leben
3588
כִּ֛י
conj
-
8267
שֶׁ֥קֶר
subs.m.sg.a
Lüge
1696
דִּבַּ֖רְתָּ
verbo.piel.perf.p2.m.sg
geredet
9001
בְּ
prep
-
8034
שֵׁ֣ם
subs.m.sg.c
im Namen
3068
יְהוָ֑ה
nmpr.m.sg.a
Jehovas
9005
וּ
conj
-
1856
דְקָרֻ֜הוּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl.prs.p3.m.sg
Und es wird
1
אָבִ֧יהוּ
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
Und sein Vater
9005
וְ
conj
-
517
אִמֹּ֛ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
und seine Mutter
3205
יֹלְדָ֖יו
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p3.m.sg
seine Erzeuger, werden
9001
בְּ
prep
-
5012
הִנָּבְאֹֽו׃
verbo.nif.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg
ihn durchbohren, wenn er

See the chapter