Interlineare Bibel |
| 9005 וָ conj - |
| 559 אֹמַ֕ר verbo.qal.wayq.p1.u.sg Da sprach |
| 3808 לֹ֥א nega - |
| 7462 אֶרְעֶ֖ה verbo.qal.impf.p1.u.sg euch nicht mehr weiden |
| 853 אֶתְכֶ֑ם prep.prs.p2.m.pl - |
| 9006 הַ conj - |
| 4191 מֵּתָ֣ה verbo.qal.ptca.u.f.sg.a was stirbt |
| 4191 תָמ֗וּת verbo.qal.impf.p3.f.sg mag sterben |
| 9005 וְ conj - |
| 9006 הַ conj - |
| 3582 נִּכְחֶ֨דֶת֙ verbo.nif.ptca.u.f.sg.a - |
| 3582 תִּכָּחֵ֔ד verbo.nif.impf.p3.f.sg - |
| 9005 וְ conj - |
| 9006 הַ֨ conj - |
| 7604 נִּשְׁאָרֹ֔ות verbo.nif.ptca.u.f.pl.a - |
| 398 תֹּאכַ֕לְנָה verbo.qal.impf.p3.f.pl fressen |
| 802 אִשָּׁ֖ה subs.f.sg.a - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 1320 בְּשַׂ֥ר subs.m.sg.c eines des anderen Fleisch |
| 7468 רְעוּתָֽהּ׃ subs.f.sg.a.prs.p3.f.sg - |