Interlineare Bibel |
| 9005 וַ conj - |
| 7121 תִּקְרֶאנָה֩ verbo.qal.wayq.p3.f.pl gaben |
| 9003 לֹ֨ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 9006 הַ art - |
| 7934 שְּׁכֵנֹ֥ות subs.f.pl.a Und die Nachbarinnen |
| 8034 שֵׁם֙ subs.m.sg.a ihm einen Namen |
| 9003 לֵ prep - |
| 559 אמֹ֔ר verbo.qal.infc.u.u.u.a Er |
| 3205 יֻלַּד־ verbo.pual.perf.p3.m.sg ist der Noomi geboren |
| 1121 בֵּ֖ן subs.m.sg.a sprachen: Ein Sohn |
| 9003 לְ prep - |
| 5281 נָעֳמִ֑י nmpr.f.sg.a Und sie |
| 9005 וַ conj - |
| 7121 תִּקְרֶ֤אנָֽה verbo.qal.wayq.p3.f.pl indem sie |
| 8034 שְׁמֹו֙ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg gaben ihm den Namen |
| 5744 עֹובֵ֔ד nmpr.m.sg.a Obed |
| 1931 ה֥וּא prps.p3.m.sg - |
| 1 אֲבִי־ subs.m.sg.c ist der Vater |
| 3448 יִשַׁ֖י nmpr.m.sg.a Isais |
| 1 אֲבִ֥י subs.m.sg.c des Vaters |
| 1732 דָוִֽד׃ פ nmpr.m.sg.a Davids |