Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
Ruth 4:10


Damit habe ich auch Machlons Witwe, die Moabiterin Rut, als Frau erhalten. Ich verpflichte mich, an Machlons Stelle einen Sohn zu zeugen, dem Machlons Erbbesitz dann gehören wird. So wird der Name des Verstorbenen in seiner Sippe und in seinem Heimatort nicht vergessen. Dafür seid ihr Zeugen!"

4:10

9005
וְ
conj
-
1571
גַ֣ם
advb
-
853
אֶת־
prep
-
7327
ר֣וּת
nmpr.f.sg.a
und auch Ruth
9006
הַ
art
-
4125
מֹּאֲבִיָּה֩
subs.f.sg.a
die Moabitin
802
אֵ֨שֶׁת
subs.f.sg.c
das Weib
4248
מַחְלֹ֜ון
nmpr.m.sg.a
-
7069
קָנִ֧יתִי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
gekauft
9003
לִ֣י
prep.prs.p1.u.sg
-
9003
לְ
prep
-
802
אִשָּׁ֗ה
subs.f.sg.a
zum Weibe
9003
לְ
prep
-
6965
הָקִ֤ים
verbo.hif.infc.u.u.u.c
Machlons, habe
8034
שֵׁם־
subs.m.sg.c
um den Namen
9006
הַ
art
-
4191
מֵּת֙
subs.qal.ptca.u.m.sg.a
ich mir
5921
עַל־
prep
-
5159
נַ֣חֲלָתֹ֔ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
seinem Erbteil
9005
וְ
conj
-
3808
לֹא־
nega
-
3772
יִכָּרֵ֧ת
verbo.nif.impf.p3.m.sg
und aus
8034
שֵׁם־
subs.m.sg.c
daß nicht der Name
9006
הַ
art
-
4191
מֵּ֛ת
subs.qal.ptca.u.m.sg.a
des Verstorbenen
4480
מֵ
prep
-
5973
עִ֥ם
prep
-
251
אֶחָ֖יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
werde unter seinen Brüdern
9005
וּ
conj
-
4480
מִ
prep
-
8179
שַּׁ֣עַר
subs.m.sg.c
dem Tore
4725
מְקֹומֹ֑ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
auf
5707
עֵדִ֥ים
subs.m.pl.a
Zeugen
859
אַתֶּ֖ם
prps.p2.m.pl
-
9006
הַ
art
-
3117
יֹּֽום׃
subs.m.sg.a
Ortes. Ihr seid heute

See the chapter