Interlineare Bibel |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּ֣אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg Und der Dornstrauch sprach |
| 9006 הָ art - |
| 329 אָטָד֮ subs.m.sg.a - |
| 413 אֶל־ prep - |
| 9006 הָ art - |
| 6086 עֵצִים֒ subs.m.pl.a zu den Bäumen |
| 518 אִ֡ם conj - |
| 9001 בֶּ prep - |
| 571 אֱמֶ֣ת subs.f.sg.a mich in Wahrheit |
| 859 אַתֶּם֩ prps.p2.m.pl - |
| 4886 מֹשְׁחִ֨ים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a über euch salben |
| 853 אֹתִ֤י prep.prs.p1.u.sg - |
| 9003 לְ prep - |
| 4428 מֶ֨לֶךְ֙ subs.m.sg.a zum König |
| 5921 עֲלֵיכֶ֔ם prep.prs.p2.m.pl - |
| 935 בֹּ֖אוּ verbo.qal.impv.p2.m.pl Wenn ihr |
| 2620 חֲס֣וּ verbo.qal.impv.p2.m.pl - |
| 9001 בְ prep - |
| 6738 צִלִּ֑י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg vertrauet euch meinem Schatten |
| 9005 וְ conj - |
| 518 אִם־ conj - |
| 369 אַ֕יִן nega.m.sg.a - |
| 3318 תֵּ֤צֵא verbo.qal.impf.p3.f.sg von |
| 784 אֵשׁ֙ subs.u.sg.a nicht, so soll Feuer |
| 4480 מִן־ prep - |
| 9006 הָ֣ art - |
| 329 אָטָ֔ד subs.m.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 398 תֹאכַ֖ל verbo.qal.impf.p3.f.sg verzehren |
| 853 אֶת־ prep - |
| 730 אַרְזֵ֥י subs.m.pl.c ausgehen und die Zedern |
| 9006 הַ art - |
| 3844 לְּבָנֹֽון׃ nmpr.u.sg.a des Libanon |