Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
Richter 7:14


Sein Kamerad erwiderte: "Das kann nur eins bedeuten: Das Schwert von Gideon Ben-Joasch aus Israel. Gott hat die Midianiter und das ganze Lager in seine Hand gegeben."

7:14

9005
וַ
conj
-
6030
יַּ֨עַן
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Und sein Genosse antwortete
7453
רֵעֵ֤הוּ
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
-
9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֨אמֶר֙
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
und sprach
369
אֵ֣ין
nega.m.sg.c
-
2063
זֹ֔את
prde.f.sg
-
1115
בִּלְתִּ֗י
prep.u.sg.c
-
518
אִם־
conj
-
2719
חֶ֛רֶב
subs.f.sg.c
anderes als das Schwert
1439
גִּדְעֹ֥ון
nmpr.m.sg.a
Gideons
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
des Sohnes
3101
יֹואָ֖שׁ
nmpr.m.sg.a
Joas
376
אִ֣ישׁ
subs.m.sg.c
', eines Mannes
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
nmpr.u.sg.a
von Israel
5414
נָתַ֤ן
verbo.qal.perf.p3.m.sg
gegeben
9006
הָֽ
art
-
430
אֱלֹהִים֙
subs.m.pl.a
Gott
9001
בְּ
prep
-
3027
יָדֹ֔ו
subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg
in seine Hand
853
אֶת־
prep
-
4080
מִדְיָ֖ן
nmpr.u.sg.a
hat Midian
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
9006
הַֽ
art
-
4264
מַּחֲנֶֽה׃ פ
subs.u.sg.a
und das ganze Lager

See the chapter