Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
Richter 16:18


Delila merkte, dass er ihr jetzt alles offenbart hatte. Sie schickte jemand zu den Philisterfürsten und ließ ihnen ausrichten: "Diesmal müsst ihr selbst herkommen, denn er hat mir alles anvertraut!" Da kamen sie und brachten das versprochene Silber mit.

16:18

9005
וַ
conj
-
7200
תֵּ֣רֶא
verbo.qal.wayq.p3.f.sg
sah
1807
דְּלִילָ֗ה
nmpr.f.sg.a
und als Delila
3588
כִּֽי־
conj
-
5046
הִגִּ֣יד
verbo.hif.perf.p3.m.sg
kundgetan hatte
9003
לָהּ֮
prep.prs.p3.f.sg
-
853
אֶת־
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
3820
לִבֹּו֒
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
ihr sein ganzes Herz
9005
וַ
conj
-
7971
תִּשְׁלַ֡ח
verbo.qal.wayq.p3.f.sg
da sandte sie
9005
וַ
conj
-
7121
תִּקְרָא֩
verbo.qal.wayq.p3.f.sg
hin und rief
9003
לְ
prep
-
5633
סַרְנֵ֨י
subs.m.pl.c
die Fürsten
6430
פְלִשְׁתִּ֤ים
subs.m.pl.a
der Philister
9003
לֵ
prep
-
559
אמֹר֙
verbo.qal.infc.u.u.u.a
und sprach
5927
עֲל֣וּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
herauf
9006
הַ
art
-
6471
פַּ֔עַם
subs.f.sg.a
Kommet diesmal
3588
כִּֽי־
conj
-
5046
הִגִּ֥יד
verbo.hif.perf.p3.m.sg
mir
9003
לִ֖י
prep.prs.p1.u.sg
-
853
אֶת־
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
3820
לִבֹּ֑ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
sein ganzes Herz
9005
וְ
conj
-
5927
עָל֤וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
denn er hat
413
אֵלֶ֨יהָ֙
prep.prs.p3.f.sg
-
5633
סַרְנֵ֣י
subs.m.pl.c
kundgetan. Und die Fürsten
6430
פְלִשְׁתִּ֔ים
subs.m.pl.a
der Philister
9005
וַ
conj
-
5927
יַּעֲל֥וּ
verbo.hif.wayq.p3.m.pl
kamen zu ihr hinauf
9006
הַ
art
-
3701
כֶּ֖סֶף
subs.m.sg.a
und brachten das Geld
9001
בְּ
prep
-
3027
יָדָֽם׃
subs.u.sg.a.prs.p3.m.pl
mit sich

See the chapter