Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
Richter 15:11


Da zogen 3.000 Judäer zur Felsspalte Etam und sagten zu Simson: "Weißt du denn nicht, dass die Philister über uns herrschen? Warum hast du uns in solche Gefahr gebracht?" – "Ich habe ihnen nur heimgezahlt, was sie mir angetan haben", erwiderte Simson.

15:11

9005
וַ
conj
-
3381
יֵּרְד֡וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
hinab
7969
שְׁלֹשֶׁת֩
subs.f.sg.c
Da zogen dreitausend
505
אֲלָפִ֨ים
subs.m.pl.a
Da zogen dreitausend
376
אִ֜ישׁ
subs.m.sg.a
-
4480
מִֽ
prep
-
3063
יהוּדָ֗ה
nmpr.u.sg.a
Mann von Juda
413
אֶל־
prep
-
5585
סְעִיף֮
subs.m.sg.c
-
5553
סֶ֣לַע
subs.m.sg.c
-
5862
עֵיטָם֒
nmpr.u.sg.a
Kluft des Felsens Etam
9005
וַ
conj
-
559
יֹּאמְר֣וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
Und er
9003
לְ
prep
-
8123
שִׁמְשֹׁ֗ון
nmpr.m.sg.a
und sprachen zu Simson
9004
הֲ
inrg
-
3808
לֹ֤א
nega
-
3045
יָדַ֨עְתָּ֙
verbo.qal.perf.p2.m.sg
Weißt
3588
כִּֽי־
conj
-
4910
מֹשְׁלִ֥ים
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
über uns herrschen
9001
בָּ֨נוּ֙
prep.prs.p1.u.pl
-
6430
פְּלִשְׁתִּ֔ים
subs.m.pl.a
nicht, daß die Philister
9005
וּ
conj
-
4100
מַה־
prin.u.u
-
2063
זֹּ֖את
prde.f.sg
-
6213
עָשִׂ֣יתָ
verbo.qal.perf.p2.m.sg
du uns das getan
9003
לָּ֑נוּ
prep.prs.p1.u.pl
-
9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֣אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sprach
9003
לָהֶ֔ם
prep.prs.p3.m.pl
-
9002
כַּ
prep
-
834
אֲשֶׁר֙
conj
-
6213
עָ֣שׂוּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
Wie sie mir getan
9003
לִ֔י
prep.prs.p1.u.sg
-
3651
כֵּ֖ן
advb
-
6213
עָשִׂ֥יתִי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
habe ich ihnen getan
9003
לָהֶֽם׃
prep.prs.p3.m.pl
-

See the chapter