Interlineare Bibel |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּ֨אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg Und Jephta sprach |
| 3316 יִפְתָּ֜ח nmpr.m.sg.a - |
| 413 אֶל־ prep - |
| 2205 זִקְנֵ֣י subs.m.pl.c Ältesten |
| 1568 גִלְעָ֗ד nmpr.u.sg.a Gilead |
| 518 אִם־ conj - |
| 7725 מְשִׁיבִ֨ים verbo.hif.ptca.u.m.pl.a ihr mich zurückholet, um |
| 859 אַתֶּ֤ם prps.p2.m.pl - |
| 853 אֹותִי֙ prep.prs.p1.u.sg - |
| 9003 לְ prep - |
| 3898 הִלָּחֵם֙ verbo.nif.infc.u.u.u.a zu streiten |
| 9001 בִּ prep - |
| 1121 בְנֵ֣י subs.m.pl.c wider die Kinder |
| 5983 עַמֹּ֔ון nmpr.u.sg.a Ammon |
| 9005 וְ conj - |
| 5414 נָתַ֧ן verbo.qal.perf.p3.m.sg sie |
| 3068 יְהוָ֛ה nmpr.m.sg.a und Jehova |
| 853 אֹותָ֖ם prep.prs.p3.m.pl - |
| 9003 לְ prep - |
| 6440 פָנָ֑י subs.m.pl.a von |
| 595 אָנֹכִ֕י prps.p1.u.sg - |
| 1961 אֶהְיֶ֥ה verbo.qal.impf.p1.u.sg - |
| 9003 לָכֶ֖ם prep.prs.p2.m.pl - |
| 9003 לְ prep - |
| 7218 רֹֽאשׁ׃ subs.m.sg.a zu den |