Interlineare Bibel |
| 3789 כָּת֣וּב verbo.qal.ptcp.u.m.sg.a Darin stand geschrieben |
| 9001 בָּ֗הּ prep.prs.p3.f.sg - |
| 9001 בַּ prep - |
| 1471 גֹּויִ֤ם subs.m.pl.a euch |
| 8085 נִשְׁמָע֙ verbo.nif.ptca.u.m.sg.a es, daß ihr, du |
| 9005 וְ conj - |
| 1654 גַשְׁמ֣וּ nmpr.m.sg.a - |
| 559 אֹמֵ֔ר verbo.qal.ptca.u.m.sg.a bauest du |
| 859 אַתָּ֤ה prps.p2.m.sg - |
| 9005 וְ conj - |
| 9006 הַ art - |
| 3064 יְּהוּדִים֙ subs.m.pl.a und die Juden |
| 2803 חֹשְׁבִ֣ים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a werden |
| 9003 לִ prep - |
| 4775 מְרֹ֔וד verbo.qal.infc.u.u.u.a - |
| 5921 עַל־ prep - |
| 3651 כֵּ֛ן advb zu empören gedenket; darum |
| 859 אַתָּ֥ה prps.p2.m.sg - |
| 1129 בֹונֶ֖ה verbo.qal.ptca.u.m.sg.a den Nationen verlautet, und |
| 9006 הַ art - |
| 2346 חֹומָ֑ה subs.f.sg.a die Mauer |
| 9005 וְ conj - |
| 859 אַתָּ֗ה prps.p2.m.sg - |
| 1933 הֹוֶ֤ה verbo.qal.ptca.u.m.sg.a - |
| 9003 לָהֶם֙ prep.prs.p3.m.pl - |
| 9003 לְ prep - |
| 4428 מֶ֔לֶךְ subs.m.sg.a diesem Gerücht, ihr König |
| 9002 כַּ prep - |
| 1697 דְּבָרִ֖ים subs.m.pl.a - |
| 9006 הָ art - |
| 428 אֵֽלֶּה׃ prde.u.pl - |