Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
Nehemia 6:10


Eines Tages besuchte ich Schemaja Ben-Delaja, den Enkel von Mehetabel, weil er verhindert war, zu mir zu kommen. Er sagte zu mir: "Lass uns miteinander ins Haus Gottes gehen und uns im Innern des Tempels einschließen. Sie wollen dich nämlich umbringen – noch heute Nacht!"

6:10

9005
וַ
conj
-
589
אֲנִי־
prps.p1.u.sg
-
935
בָ֗אתִי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
Und ich kam
1004
בֵּ֣ית
subs.m.sg.c
das Haus
8098
שְֽׁמַֽעְיָ֧ה
nmpr.m.sg.a
-
1121
בֶן־
subs.m.sg.c
Schemajas, des Sohnes
1806
דְּלָיָ֛ה
nmpr.m.sg.a
Delajas
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
des Sohnes
4105
מְהֵֽיטַבְאֵ֖ל
nmpr.u.sg.a
Mehetabeels
9005
וְ
conj
-
1931
ה֣וּא
prps.p3.m.sg
-
6113
עָצ֑וּר
verbo.qal.ptcp.u.m.sg.a
verschließen
9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֡אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sprach
3259
נִוָּעֵד֩
verbo.nif.impf.p1.u.pl
der sich
413
אֶל־
prep
-
1004
בֵּ֨ית
subs.m.sg.c
Laß uns im Hause
9006
הָ
art
-
430
אֱלֹהִ֜ים
subs.m.pl.a
Gottes
413
אֶל־
prep
-
8432
תֹּ֣וךְ
subs.m.sg.c
in
9006
הַֽ
art
-
1964
הֵיכָ֗ל
subs.m.sg.a
im Innern des Tempels
9005
וְ
conj
-
5462
נִסְגְּרָה֙
verbo.qal.impf.p1.u.pl
dich zu
1817
דַּלְתֹ֣ות
subs.f.pl.c
zusammenkommen und die Türen
9006
הַ
art
-
1964
הֵיכָ֔ל
subs.m.sg.a
des Tempels
3588
כִּ֚י
conj
-
935
בָּאִ֣ים
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
Und er
9003
לְ
prep
-
2026
הָרְגֶ֔ךָ
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p2.m.sg
eingeschlossen hatte
9005
וְ
conj
-
3915
לַ֖יְלָה
advb.m.sg.a
sie bei der Nacht
935
בָּאִ֥ים
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
werden kommen
9003
לְ
prep
-
2026
הָרְגֶֽךָ׃
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p2.m.sg
denn sie

See the chapter