Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
Nehemia 5:8


Ich sagte: "Wir haben unsere jüdischen Stammesbrüder, die von Fremden zu Sklaven gemacht wurden, freigekauft, soweit es uns möglich war. Und ihr wollt sie jetzt selber verkaufen, damit sie dann wieder an uns verkauft werden?" Da wussten sie keine Antwort und schwiegen.

5:8

9005
וָ
conj
-
559
אֹמְרָ֣ה
verbo.qal.wayq.p1.u.sg
war, losgekauft; und ihr
9003
לָהֶ֗ם
prep.prs.p3.m.pl
-
587
אֲנַ֣חְנוּ
prps.p1.u.pl
-
7069
קָ֠נִינוּ
verbo.qal.perf.p1.u.pl
-
853
אֶת־
prep
-
251
אַחֵ֨ינוּ
subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl
unsere Brüder
9006
הַ
art
-
3064
יְּהוּדִ֜ים
adjv.m.pl.a
die Juden
9006
הַ
conj
-
4376
נִּמְכָּרִ֤ים
verbo.nif.ptca.u.m.pl.a
welche den Nationen verkauft
9003
לַ
prep
-
1471
גֹּויִם֙
subs.m.pl.a
-
9002
כְּ
prep
-
1767
דֵ֣י
subs.m.sg.c
-
9001
בָ֔נוּ
prep.prs.p1.u.pl
-
9005
וְ
conj
-
1571
גַם־
advb
-
859
אַתֶּ֛ם
prps.p2.m.pl
-
4376
תִּמְכְּר֥וּ
verbo.qal.impf.p2.m.pl
verkaufen
853
אֶת־
prep
-
251
אֲחֵיכֶ֖ם
subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl
wollt gar eure Brüder
9005
וְ
conj
-
4376
נִמְכְּרוּ־
verbo.nif.perf.p3.u.pl
sollen sich uns verkaufen
9003
לָ֑נוּ
prep.prs.p1.u.pl
-
9005
וַֽ
conj
-
2790
יַּחֲרִ֔ישׁוּ
verbo.hif.wayq.p3.m.pl
Und sie
9005
וְ
conj
-
3808
לֹ֥א
nega
-
4672
מָצְא֖וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
Wir haben
1697
דָּבָֽר׃ ס
subs.m.sg.a
und fanden keine Antwort

See the chapter