Interlineare Bibel |
| 9005 וְ conj - |
| 6258 עַתָּ֗ה advb - |
| 9002 כִּ prep - |
| 1320 בְשַׂ֤ר subs.m.sg.c Und nun, unser Fleisch |
| 251 אַחֵ֨ינוּ֙ subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl unserer Brüder |
| 1320 בְּשָׂרֵ֔נוּ subs.m.sg.a.prs.p1.u.pl wie das Fleisch |
| 9002 כִּ prep - |
| 1121 בְנֵיהֶ֖ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl unsere Kinder |
| 1121 בָּנֵ֑ינוּ subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl sind wie ihre Kinder |
| 9005 וְ conj - |
| 2009 הִנֵּ֣ה intj - |
| 587 אֲנַ֣חְנוּ prps.p1.u.pl - |
| 3533 כֹ֠בְשִׁים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a dem Knechtsdienst unterwerfen |
| 853 אֶת־ prep - |
| 1121 בָּנֵ֨ינוּ subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl wir müssen unsere Söhne |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 1323 בְּנֹתֵ֜ינוּ subs.f.pl.a.prs.p1.u.pl und unsere Töchter |
| 9003 לַ prep - |
| 5650 עֲבָדִ֗ים subs.m.pl.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 3426 יֵ֨שׁ subs.u.sg.a ist |
| 4480 מִ prep - |
| 1323 בְּנֹתֵ֤ינוּ subs.f.pl.a.prs.p1.u.pl manche von unseren Töchtern |
| 3533 נִכְבָּשֹׁות֙ verbo.nif.ptca.u.f.pl.a nicht in der Macht |
| 9005 וְ conj - |
| 369 אֵ֣ין nega.m.sg.c - |
| 9003 לְ prep - |
| 352 אֵ֣ל subs.m.sg.c - |
| 3027 יָדֵ֔נוּ subs.u.du.a.prs.p1.u.pl unserer Hände |
| 9005 וּ conj - |
| 7704 שְׂדֹתֵ֥ינוּ subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl - |
| 9005 וּ conj - |
| 3754 כְרָמֵ֖ינוּ subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl Felder und unsere Weinberge |
| 9003 לַ prep - |
| 312 אֲחֵרִֽים׃ subs.m.pl.a gehören ja anderen |