Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
Nehemia 5:13


Außerdem schüttelte ich den Bausch meines Gewandes vor ihnen aus und erklärte: "Genauso soll Gott jeden, der diesen Schwur nicht hält, aus seinem Haus und Besitz herausschütteln. Ja, er selbst sei so ausgeschüttelt und geleert." Da rief die ganze Versammlung: "Amen!" und lobte Jahwe. Alle hielten sich an diese Abmachung.

5:13

1571
גַּם־
advb
-
2684
חָצְנִ֣י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
meinen Busen
5287
נָעַ֗רְתִּי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
Auch schüttelte ich
9005
וָֽ
conj
-
559
אֹמְרָ֡ה
verbo.qal.wayq.p1.u.sg
aus und sprach
3602
כָּ֣כָה
advb
-
5287
יְנַעֵ֪ר
verbo.piel.impf.p3.m.sg
-
9006
הָֽ
art
-
430
אֱלֹהִ֟ים
subs.m.pl.a
So möge Gott
853
אֶת־
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
9006
הָ
art
-
376
אִישׁ֩
subs.m.sg.a
jedermann
834
אֲשֶׁ֨ר
conj
-
3808
לֹֽא־
nega
-
6965
יָקִ֜ים
verbo.hif.impf.p3.m.sg
nicht aufrecht halten
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
1697
דָּבָ֣ר
subs.m.sg.a
der dieses Wort
9006
הַ
art
-
2088
זֶּ֗ה
prde.m.sg
-
4480
מִ
prep
-
1004
בֵּיתֹו֙
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
wird, aus seinem Hause
9005
וּ
conj
-
4480
מִ֣
prep
-
3018
יגִיעֹ֔ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
-
9005
וְ
conj
-
3602
כָ֛כָה
advb
-
1961
יִהְיֶ֥ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
-
5287
נָע֖וּר
adjv.qal.ptcp.u.m.sg.a
-
9005
וָ
conj
-
7386
רֵ֑ק
adjv.m.sg.a
-
9005
וַ
conj
-
559
יֹּאמְר֨וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
sprach
3605
כָֽל־
subs.m.sg.c
-
9006
הַ
art
-
6951
קָּהָ֜ל
subs.m.sg.a
Und die ganze Versammlung
543
אָמֵ֗ן
intj
Amen
9005
וַֽ
conj
-
1984
יְהַלְלוּ֙
verbo.piel.wayq.p3.m.pl
Und sie lobten
853
אֶת־
prep
-
3069
יְהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
-
9005
וַ
conj
-
6213
יַּ֥עַשׂ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
tat
9006
הָ
art
-
5971
עָ֖ם
subs.m.sg.a
Volk
9002
כַּ
prep
-
1697
דָּבָ֥ר
subs.m.sg.a
Und das
9006
הַ
art
-
2088
זֶּֽה׃
prde.m.sg
-

See the chapter