Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
Nehemia 4:16


Ich hatte befohlen, dass jeder mit seinen Leuten auch nachts in Jerusalem bleiben solle. So konnten sie uns nachts beim Wachdienst helfen und tagsüber an die Arbeit gehen.

4:16

9005
וַ
conj
-
1961
יְהִ֣י׀
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
-
4480
מִן־
prep
-
9006
הַ
art
-
3117
יֹּ֣ום
subs.m.sg.a
geschah von jenem Tage
9006
הַ
art
-
1931
ה֗וּא
prde.p3.m.sg
-
2677
חֲצִ֣י
subs.m.sg.c
an, daß die Hälfte
5288
נְעָרַי֮
subs.m.pl.a
meiner Diener
6213
עֹשִׂ֣ים
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
Und
9001
בַּ
prep
-
4399
מְּלָאכָה֒
subs.f.sg.a
an dem Werke
9005
וְ
conj
-
2677
חֶצְיָ֗ם
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
während die andere Hälfte
2388
מַחֲזִיקִים֙
verbo.hif.ptca.u.m.pl.a
hielt
9005
וְ
conj
-
9006
הָ
art
-
7420
רְמָחִ֣ים
subs.m.pl.a
-
9006
הַ
art
-
4043
מָּגִנִּ֔ים
subs.m.pl.a
Lanzen und die Schilde
9005
וְ
conj
-
9006
הַ
art
-
7198
קְּשָׁתֹ֖ות
subs.f.pl.a
und die Bogen
9005
וְ
conj
-
9006
הַ
art
-
8302
שִּׁרְיֹנִ֑ים
subs.m.pl.a
und die Panzer
9005
וְ
conj
-
9006
הַ֨
art
-
8269
שָּׂרִ֔ים
subs.m.pl.a
und die Obersten
310
אַחֲרֵ֖י
prep.m.pl.c
waren hinter
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
1004
בֵּ֥ית
subs.m.sg.c
dem ganzen Hause
3063
יְהוּדָֽה׃
nmpr.u.sg.a
Juda

See the chapter