Interlineare Bibel |
| 9005 וָ conj - |
| 7200 אֵ֣רֶא verbo.qal.wayq.p1.u.sg sah |
| 9005 וָ conj - |
| 6965 אָק֗וּם verbo.qal.wayq.p1.u.sg auf |
| 9005 וָ conj - |
| 559 אֹמַ֞ר verbo.qal.wayq.p1.u.sg und sprach |
| 413 אֶל־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 2715 חֹרִ֤ים subs.m.pl.a Und ich |
| 9005 וְ conj - |
| 413 אֶל־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 5461 סְּגָנִים֙ subs.m.pl.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 413 אֶל־ prep - |
| 3499 יֶ֣תֶר subs.m.sg.c und zu dem übrigen |
| 9006 הָ art - |
| 5971 עָ֔ם subs.m.sg.a Volke |
| 408 אַל־ nega - |
| 3372 תִּֽירְא֖וּ verbo.qal.impf.p2.m.pl Fürchtet |
| 4480 מִ prep - |
| 6440 פְּנֵיהֶ֑ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl zu und machte mich |
| 853 אֶת־ prep - |
| 136 אֲדֹנָ֞י nmpr.m.sg.a des Herrn |
| 9006 הַ art - |
| 1419 גָּדֹ֤ול adjv.m.sg.a des großen |
| 9005 וְ conj - |
| 9006 הַ art - |
| 3372 נֹּורָא֙ adjv.nif.ptca.u.m.sg.a euch |
| 2142 זְכֹ֔רוּ verbo.qal.impv.p2.m.pl nicht vor ihnen! Gedenket |
| 9005 וְ conj - |
| 3898 הִֽלָּחֲמ֗וּ verbo.nif.impv.p2.m.pl und furchtbaren, und streitet |
| 5921 עַל־ prep - |
| 251 אֲחֵיכֶם֙ subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl für eure Brüder |
| 1121 בְּנֵיכֶ֣ם subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl eure Söhne |
| 9005 וּ conj - |
| 1323 בְנֹתֵיכֶ֔ם subs.f.pl.a.prs.p2.m.pl und eure Töchter |
| 802 נְשֵׁיכֶ֖ם subs.f.pl.a.prs.p2.m.pl eure Weiber |
| 9005 וּ conj - |
| 1004 בָתֵּיכֶֽם׃ פ subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl und eure Häuser |